I never thought I would go to China, let alone live here for so long. In 2016, I was invited by Xi’an Jiao Tong University to study Chinese for a month in the winter semester. Luckily, at that time I had a friend who was in Xi’an and when I received the news in the summer, my friend there suggested to me that I should visit Xi’an to experience the city first hand. Of course I agreed and came here for the first time!? We travelled to other cities besides Xi’an, such as Changsha, Luoyang, and Zhengzhou. From the very first day, I felt like I fit even, I adored the food here and the climate was extremely suitable in my opinion. My Chinese friend was surprised because he had never seen a foreigner eat duck blood, 皮蛋, durian, 毛肚, hen’s paw, pig’s leg and so on. I was in China for five weeks and then came back home. After I went back to St. Petersburg, I felt like a foreigner in Russia because China felt more like home than my actual place of birth.
我從未想過會來中國,更不用說在這里生活這么久了。2016 年,西安交通大學邀請我在冬季學期學習一個月的中文。幸運的是,當時我有一個朋友在西安,我在夏天收到這個消息的時候,朋友就建議我應該來西安看看,親身體驗這個城市的風采。我當然答應了,這是我第一次來到這里!除了西安,我們還去了其他城市,比如長沙、洛陽和鄭州。自打第一天起,我就覺得自己很適合住在這里,我很喜歡這里的食物,氣候也非常宜人。我的中國朋友很驚訝,因為他從來沒有見過一個外國人吃鴨血、皮蛋、榴蓮、毛肚、雞爪、豬蹄等等。我在中國呆了五個星期,然后就回國了?;氐绞ケ说帽ず?,我覺得雖身在祖國,卻似在他鄉(xiāng),因為中國比俄羅斯更像我的家鄉(xiāng)。