The post 我司參加第18屆世界翻譯大會 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>與會期間,我司與會人員聽取了各項(xiàng)主旨發(fā)言和分論壇的主題講座,并積極參加各種活動,結(jié)識了眾多同行和潛在客戶。韋忠和總經(jīng)理在Computer-aided Translation論壇發(fā)表了題為“An Examination of Business Benefits of Using CAT Tools for LSPs”的英文演講,得到與會國內(nèi)外代表的熱烈歡迎。公司在展廳設(shè)有展臺,向中外來賓介紹公司情況,發(fā)放多語言的公司簡介資料,尋找合作契機(jī)。
下一屆世界翻譯大會將于2011年在美國舊金山舉行。
The post 我司參加第18屆世界翻譯大會 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 2008.8 精藝達(dá)翻譯(MTS)將參加第一次在中國舉行的世界翻譯大會并設(shè)立展位 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>精藝達(dá)翻譯作為上海地區(qū)主要的翻譯公司之一將在大會上設(shè)立展位,展示上海翻譯公司的成就與風(fēng)采,同時接待國內(nèi)外同行,加強(qiáng)公司在翻譯領(lǐng)域的國際交流。屆時將跟蹤報道大會的一些情況。精藝達(dá)公司展位在B31-32,歡迎翻譯行業(yè)同行們光臨交流。
The post 2008.8 精藝達(dá)翻譯(MTS)將參加第一次在中國舉行的世界翻譯大會并設(shè)立展位 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 上海精藝達(dá)翻譯公司與歐美商務(wù)咨詢公司成為長期合作伙伴關(guān)系 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 上海精藝達(dá)翻譯公司與歐美商務(wù)咨詢公司成為長期合作伙伴關(guān)系 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 2008年MTS翻譯公司的日-英互譯業(yè)務(wù)走向成熟 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 2008年MTS翻譯公司的日-英互譯業(yè)務(wù)走向成熟 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 精藝達(dá)翻譯公司為2008北京車展廠商提供翻譯服務(wù) first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>
The post 精藝達(dá)翻譯公司為2008北京車展廠商提供翻譯服務(wù) first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 精藝達(dá)翻譯公司員工為四川地震災(zāi)區(qū)捐款賑災(zāi) first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>公司員工還踴躍參與其他各種社會公益捐助活動,為災(zāi)區(qū)人民出一份力,捎去一片愛心。
The post 精藝達(dá)翻譯公司員工為四川地震災(zāi)區(qū)捐款賑災(zāi) first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 我司總經(jīng)理韋忠和被聘為廈門理工學(xué)院客座教授 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>據(jù)了解,這是理工學(xué)院首次向知名企事業(yè)單位聘任高層管理人才和技術(shù)精英擔(dān)任客座教授,標(biāo)志著學(xué)院在實(shí)踐“地方性、應(yīng)用型”辦學(xué)定位的道路上邁進(jìn)了堅(jiān)實(shí)一步。廈門市科協(xié)主席、院長黃紅武表示,學(xué)院是以認(rèn)真、嚴(yán)謹(jǐn)、誠懇的態(tài)度遴選出這批客座教授。他們都在對應(yīng)的專業(yè)或技術(shù)領(lǐng)域有著重要的發(fā)言權(quán), 能夠引領(lǐng)這個行業(yè)或技術(shù)領(lǐng)域的走向。
在會后的座談會上,韋忠和表示,廈門精藝達(dá)翻譯公司將為理工學(xué)院外國語學(xué)院舉辦實(shí)用性強(qiáng)的技術(shù)翻譯和翻譯市場講座,提供學(xué)生實(shí)習(xí)機(jī)會,為理工學(xué)院的發(fā)展貢獻(xiàn)力所能及的力量。
The post 我司總經(jīng)理韋忠和被聘為廈門理工學(xué)院客座教授 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 精藝達(dá)公司將與廈門市翻譯協(xié)會開展密切合作,總經(jīng)理韋忠和被推舉為翻譯服務(wù)委員會主任 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>我司總經(jīng)理韋忠和在會上介紹了公司這幾年的發(fā)展情況,特別是參加社會公益活動,以及在促進(jìn)翻譯服務(wù)行業(yè)規(guī)范發(fā)展等方面所作的努力。與會理事對我司的發(fā)展給予了積極肯定,并期待我司給予譯協(xié)工作更大支持,發(fā)揮更大作用。
會議決定,2008年廈門譯協(xié)工作將把我司作為重點(diǎn)扶持對象,依托我司的翻譯資源和服務(wù)能力更好地為廈門建設(shè)服務(wù)。會議推舉韋忠和為廈門市譯協(xié)翻譯服務(wù)委員會主任。
根據(jù)理事會安排,廈門譯協(xié)秘書處將設(shè)在我司,我司為譯協(xié)日常工作提供辦公室和相關(guān)設(shè)備。
廈門市翻譯協(xié)會網(wǎng)址:http://www.xmta.org
The post 精藝達(dá)公司將與廈門市翻譯協(xié)會開展密切合作,總經(jīng)理韋忠和被推舉為翻譯服務(wù)委員會主任 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 廈門精藝達(dá)翻譯公司在2007年繼續(xù)取得良好業(yè)績 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>2007年精藝達(dá)翻譯全年?duì)I業(yè)收入比上年大增46%的,實(shí)現(xiàn)了從2002年開始連續(xù)6年的快速增長,全年完成4000多個翻譯項(xiàng)目,客戶遍及十多個國家和地區(qū)。
公司管理方面,改革和創(chuàng)新獲得了較好的成效,在全公司范圍內(nèi)使用了Projetex項(xiàng)目管理系統(tǒng)和Trados LSP,業(yè)務(wù)和項(xiàng)目管理流程得到進(jìn)一步完善,質(zhì)量控制與國際先進(jìn)水平接軌。部門設(shè)置和內(nèi)部分工更加明細(xì)和合理化,內(nèi)部形成融洽的同事間關(guān)系協(xié)作和團(tuán)隊(duì)精神。翻譯隊(duì)伍和資源建設(shè)方面有了新突破,使用了包括大量日本譯員在內(nèi)的國際專業(yè)譯員。上海公司第一年的運(yùn)作初步實(shí)現(xiàn)目標(biāo),打下了穩(wěn)定發(fā)展的基礎(chǔ)。
2007年公司參與了翻譯行業(yè)的一些主要活動:6月份參加上海的GALA會議,年底參加廈門譯協(xié)成立20周年大會,福建省外事翻譯研討會,2007年中國翻譯服務(wù)產(chǎn)業(yè)西安論壇,以及到臺灣進(jìn)行交流訪問等。公司對外影響日益顯著,精藝達(dá)和MTS 品牌效益開始體現(xiàn),精藝達(dá)翻譯公司得到客戶、行業(yè)組織、主管部門等社會各界的廣泛好評。
The post 廈門精藝達(dá)翻譯公司在2007年繼續(xù)取得良好業(yè)績 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 我司參加福建省外事翻譯研討會,公司十名員工獲得 “特邀外事翻譯“ 證書 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>這次座談會是一次外事知識、外事技巧的培訓(xùn)。省外辦國際交流處處長、日語翻譯羅冠升向與會人員介紹了遵時守約、儀容儀表、議員位置、宴請禁忌和現(xiàn)場口譯準(zhǔn)備五方面外事禮賓禮儀常識。省外辦英語翻譯管意彪根據(jù)自身重要外事活動口譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)向大家談了外事口譯的基本要求、譯前準(zhǔn)備和譯后總結(jié)三方面體會。
會議發(fā)言踴躍、溝通熱烈。毛浩然、范菁、黃偉、郭發(fā)等特邀外事翻譯代表就兼職做好外事翻譯談了自己的體會和建議。大家對省外辦、省譯協(xié)建立特邀外事翻譯聘任制度給予充分肯定,這一做法切合了我省經(jīng)濟(jì)發(fā)展大局,為推進(jìn)“海西”建設(shè)提供了高層次的翻譯人才支持保障。并表示將珍惜每一次翻譯機(jī)會,發(fā)揮自身優(yōu)勢, 為福建省發(fā)展作出自己應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
省外辦副主任、省譯協(xié)副會長王天明到會講話,他表示大家發(fā)言坦率、有很強(qiáng)的針對性、直奔主題,給他留下了深刻的印象,并指出,譯員與譯員、 譯協(xié)與譯員之間應(yīng)保持聯(lián)絡(luò)渠道暢通,以便于及時、廣泛采納好的建議;省外辦、省譯協(xié)將著力培養(yǎng)既有良好外語基礎(chǔ),又具備一定專業(yè) 知識的翻譯人員為特邀外事翻譯。他希望特邀外事翻譯人員能夠?qū)⒗碚撆c實(shí)踐相結(jié)合、與時俱進(jìn),配合我省經(jīng)濟(jì)發(fā)展大局,發(fā)揮自身聰明才智,大家共同努力把福建外事工作做得更好。
“福建省特邀外事翻譯”聘任制度是2006年建立的,特邀外事翻譯由單位推薦(自薦),經(jīng)組織考核確定,并由省外辦、省譯協(xié)聯(lián)署頒發(fā)證書,聘期三年。這一制度是省外辦、省譯協(xié)加強(qiáng)翻譯隊(duì)伍建設(shè)、實(shí)行專兼職并舉,作為重大外事翻譯工作的新嘗試。
目前在全省共聘請?zhí)匮馐路g71名,有英、德、俄、西、日、 韓、越等9個語種,涵蓋法律、金融、電子、機(jī)械、電力、石油化工等十幾個專業(yè)。
精藝達(dá)翻譯公司是福建省翻譯協(xié)會的常務(wù)理事單位。我司派代表參加了這次會議,同時,精藝達(dá)翻譯公司有10人獲聘為 “福建省特邀外事翻譯”。
The post 我司參加福建省外事翻譯研討會,公司十名員工獲得 “特邀外事翻譯“ 證書 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>