12月22日上午,《我不見外——老潘的中國來信》首發(fā)式暨潘維廉教授廈大執(zhí)教三十年紀念感恩會在廈門大學在克立樓三樓報告廳舉行。本書中文版是在精藝達翻譯公司總經(jīng)理韋忠和領導下由精藝達翻譯團隊共同翻譯完成。
精藝達公司旗下 “譯直播” 平臺對這次活動進行了全程獨家現(xiàn)場直播。
The post 精藝達翻譯的潘維廉教授《我不見外-老潘的中國來信》新書發(fā)布會22日舉行 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>12月22日上午,《我不見外——老潘的中國來信》首發(fā)式暨潘維廉教授廈大執(zhí)教三十年紀念感恩會在廈門大學在克立樓三樓報告廳舉行。本書中文版是在精藝達翻譯公司總經(jīng)理韋忠和領導下由精藝達翻譯團隊共同翻譯完成。
精藝達公司旗下 “譯直播” 平臺對這次活動進行了全程獨家現(xiàn)場直播。
廈門大學校長、黨委副書記張榮,中國外文局副局長陸彩榮,中共福建省委原常委、中共廈門市委原書記洪永世,福建省外國(海外) 專家局局長郭矩良,本書譯者廈門市翻譯協(xié)會會長韋忠和等中外各界嘉賓及兩百多名廈大師生、校友與會。
《我不見外-老潘的中國來信》一書作者是廈門大學管理學院MBA中心潘維廉教授。該書通過作者三十年來寫給美國家人朋友的私人信件,從一個長期在華生活的外國人的特別視角,記錄和展現(xiàn)了改革開放的歷史進程和中國的偉大變革。該書的出版,對于向世界宣傳展示中國改革開放的成就、對外塑造開放包容的福建形象、生動講述改革開放年代的廈門特區(qū)故事和廈大歲月往事,具有獨特價值和作用。
在廈門大學工商管理學院任教近三十年的潘維廉教授,對于中國的熱愛不亞于土生土長的中國人,對于廈門的了解遠超過普通的廈門人。他為福建和廈門寫了十多本書,制作了幾百集的電視節(jié)目,向世界推介廈門;他從世界各地的圖書館搜集了大量珍貴的關于廈門的歷史資料和老照片,幫助廈門拾回幾個世紀的歷史,幫助廈門評上“花園城市”和聯(lián)合國宜居城市等。
在精藝達翻譯公司協(xié)助下,潘教授自費創(chuàng)辦了魅力廈門和廈門指南二個英文網(wǎng)站。他于92年成為福建省第一個獲得中國綠卡的外國人,93年獲李鵬總理親自頒發(fā)的國家友誼獎。
潘維廉教授特邀精藝達翻譯公司總經(jīng)理同時也是廈門市譯協(xié)會長的韋忠和先生作為《我不見外》的譯者,因為他說韋總是他心 中“最好的翻譯”。
在首發(fā)式上,作為潘維廉教授的摯友和工作伙伴,廈門市翻譯協(xié)會會長、廈門精藝達翻譯公司韋忠和總經(jīng)理分享“潘氏幽默”的翻譯溝通。
The post 精藝達翻譯的潘維廉教授《我不見外-老潘的中國來信》新書發(fā)布會22日舉行 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>The post 我司總經(jīng)理韋忠和在2018中國譯協(xié)“公示語外譯助力城市國際形象塑造”論壇上發(fā)言 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>“改革開放40年與語言服務創(chuàng)新發(fā)展論壇暨2018中國翻譯協(xié)會年會”11月19日至20日在京舉行。其間,在“公示語外譯助力城市國際形象塑造”專題論壇上,來自外交部、教育部、地方外辦和翻譯協(xié)會等翻譯專家,以及中韓兩國高校相關專業(yè)負責人就外語如何更好滿足公共服務領域的需求展開了熱烈討論。
廈門市譯協(xié)會長韋忠和介紹了廈門在宣傳推廣和實施公示語譯寫規(guī)范國家標準方面所做的努力、成果及啟發(fā)。他倡導多方努力解決公示語問題,包括政府重視、地方翻譯協(xié)會把握契機、多部門聯(lián)動、抓住國標和地方文化特色等。
The post 我司總經(jīng)理韋忠和在2018中國譯協(xié)“公示語外譯助力城市國際形象塑造”論壇上發(fā)言 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>The post 2018年語資網(wǎng)會員大會在安徽工業(yè)大學召開, 精藝達代表參會并發(fā)言 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>2108年10月17日8點30分, 中國語言服務業(yè)協(xié)同創(chuàng)新發(fā)展國際論壇暨2018年語資網(wǎng)會員大會在安徽工業(yè)大學正式舉辦。精藝達參加了此次盛會,TTV譯直播對大會進行了現(xiàn)場直播。
TTV?譯直播是廈門精藝達于 2018 年 2 月創(chuàng)辦的直播平臺,旨在為翻譯界相關會議、賽事、培訓、交流、商務等提供直播、錄播服務,為中國翻譯界廣大從業(yè)者和愛好者提供一個交流學習的專屬直播平臺。
精藝達總經(jīng)理韋忠和在大會上作了《翻譯行業(yè)的人才和質(zhì)量標準》的發(fā)言。
2018年的語資網(wǎng)年會首次聯(lián)合高校共同主辦,大會遵循“團結、協(xié)同、創(chuàng)新、發(fā)展”的宗旨,聚焦新時代語言服務共同體,政產(chǎn)學研深度融合、協(xié)同創(chuàng)新,加快優(yōu)秀語言服務人才的培養(yǎng),推動整個行業(yè)的健康發(fā)展,政產(chǎn)學研深度融合,凝心聚力共謀發(fā)展,打造新時代語言服務共同體,助力城市和產(chǎn)業(yè)國際化。
The post 2018年語資網(wǎng)會員大會在安徽工業(yè)大學召開, 精藝達代表參會并發(fā)言 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>The post 精藝達翻譯公司派代表參加梧村街道團工委素質(zhì)拓展活動 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>10 月 12 日,梧村街道團工委在五緣灣濕地公園舉辦了一場主題為“溝通協(xié)作、拓展超越”的素質(zhì)拓展活動,廈門精藝達派代表參加了本次活動。
上午八點半,全體人員在梧村大廈集合,乘車前往五緣灣上古文化藝術館。下車修整之后,教練讓所有人組成一個圓圈,做了幾個趣味小游戲作為熱身,然后把所有人分成了九個小組,每個小組自己想一個隊名、隊歌、口號、隊標和隊形。分完小組之后,便開始了以小組為單位的定向越野賽。每個小組首先要到指定地點,然后用手機app領取任務,共同完成任務挑戰(zhàn)。整個越野賽的賽場橫跨整個五緣灣,游戲不僅鍛煉了大家的體力,還考驗著團隊智慧、凝聚力、反應能力和協(xié)作能力。
經(jīng)過一個上午的活動,大家都饑腸轆轆,主辦方提供了豐盛的自助餐。午餐過后,下午是皮劃艇活動。皮劃艇屬于有氧戶外運動。經(jīng)常參加皮劃艇,能有效增強心血管系統(tǒng)和呼吸系統(tǒng)的功能,發(fā)展全身肌肉力量和耐力素質(zhì)。換好裝備之后,教練向大家介紹了皮劃艇的技巧,大家都躍躍欲試。上了皮劃艇,才知道原來沒有想象的那么容易。首先三個人需要配合,才能讓皮劃艇前進得更快,其次海上風浪大,船需要破浪而行,否則就有被海浪打翻的危險。好在海上風景優(yōu)美、海風習習,大家雖然體力上消耗很大,但是精神上卻非常滿足。皮劃艇活動讓大家在欣賞美麗風景的同時鍛煉身體,又培養(yǎng)了小團隊之間的配合和凝聚力,用實踐闡明了“乘風破浪”的道理。
結束了一天的活動,大家都聚在一起暢聊一天的收獲。本次團建活動不僅拉近了各位團員的距離,讓平時難得見面的人有機會溝通互動,而且通過體育活動的形式,檢驗了大家的身體素質(zhì),給大家一個鍛煉運動的機會。團員們一致覺得這次活動非常成功。
The post 精藝達翻譯公司派代表參加梧村街道團工委素質(zhì)拓展活動 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>The post 2018年 “精藝達翻譯實踐獎學金” 在廈門大學外文學院頒發(fā) first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>9月29日下午3時,廈門大學外文學院2018級新生開學典禮暨學風建設大會在科學藝術中心三樓報告廳圓滿舉行。開學典禮上,廈大外文學院84級院友—精藝達翻譯公司總經(jīng)理韋忠和向12名本科高年級同學和翻譯專業(yè)研究生頒發(fā)“精藝達翻譯實踐獎學金”。
“精藝達翻譯實踐獎學金”由精藝達翻譯公司全額資助,旨在鼓勵學生參與翻譯社會實踐、培養(yǎng)翻譯實踐能力,每年評選并獎勵10-20名實習實踐工作表現(xiàn)突出的翻譯專業(yè)本科生和研究生。
韋忠和先生于1984年進入廈門大學外文系英語專業(yè)就讀,1991年碩士研究生畢業(yè)。他創(chuàng)辦精藝達翻譯公司后,與外文學院保持著密切的聯(lián)系。
精藝達翻譯公司是外文學院掛牌實習實踐基地,每年都有一批不同語種的本科生和研究生到公司實習;公司同時為外文學院的師生提供大量兼職口筆譯機會;公司主要技術骨干曾擔任翻譯碩士(MTI)專業(yè)的翻譯技術課程兼職教師;公司多次贊助“海峽兩岸口譯大賽”等由廈門大學外文學院主辦的重要活動。
頒獎儀式結束后,全體新生起立,宣誓并簽訂《廈門大學學生誠信承諾書》。誠實守信是為人之道、立身之本。新生們莊嚴承諾,立志在未來的學習生活中誠信為人、誠信做事,勤學修身,弘毅崇德。
大會最后,外文學院黨委陳志偉書記發(fā)表講話。陳書記再次對新生們表示誠摯的歡迎。她借學院今年迎來95周年華誕,她借機回顧了學院的崢嶸歲月;也通過展望百年校慶,鼓勵同學們努力提升自我,助力學校實現(xiàn)“雙一流”目標。她希望同學們擁有“求真學問,練真本領”的恒心、“緊跟時代,志存高遠”的決心、“陶冶品格,至臻至善”的初心,鼓勵大家“乘改革開放四十周年東風,搏擊時代長空,放飛青春夢想”,在人生階段全新的開始,不忘初心,積極踐諾,成長為能夠擔當民族復興大任的時代新人。
The post 2018年 “精藝達翻譯實踐獎學金” 在廈門大學外文學院頒發(fā) first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>The post 精藝達翻譯舉行中秋博餅活動 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>金桂飄香,秋風送爽,一年一度的精藝達翻譯公司中秋節(jié)博餅活動( Mooncake Gambling ) 又在人們的期盼中款款到來。
25日傍晚,廈門精藝達的員工歡聚一堂,先是酒家聚餐,然后就是重頭戲 ~ 博餅登場。
每10人一桌為一個博餅單位,骰子在鎦金的大紅瓷碗里落下翻滾,發(fā)出叮叮當當?shù)那宕囗懧?。你擲出個一秀,我博出個三紅,無論博到哪一級,每人拿到對應的獎品都是那么的開心, 笑逐顏開。
現(xiàn)場骰子聲、歡呼聲、尖叫聲此起彼伏,不論會不會玩,不管是否熟悉博餅規(guī)則,大家都在興奮地擲著骰子,隨著每桌狀元的相繼產(chǎn)生,博餅活動推向一次又一次高潮。
博餅活動詞匯中英對照:
1.博餅 Mooncake Gambling, Bo Bing
2.骰子 dice
3.大碗 wide mouthed bowl
The post 精藝達翻譯舉行中秋博餅活動 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>The post 精藝達圓滿通過 ISO9001:2015 轉版審核 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>2018年7月26日至7月27日,來自通標標準技術服務有限公司 (SGS) 的專業(yè)審核小組對我司進行了2018年度的ISO9001:2008 質(zhì)量管理體系標準的復評工作以及ISO9001:2015 質(zhì)量管理體系標準的轉版認證工作。
對于本次復評及轉版認證工作,公司領導給予了高度重視,不僅在審核前期召開全體動員會議,號召各個部門積極迎接審核工作,同時在審核期間也以身作則,帶領全體員工認真配合審核員的檢查工作。
在現(xiàn)場審核期間,審核員分成兩組,通過現(xiàn)場抽樣評審、表單記錄查詢、與公司最高管理者及各部門責任人員交流溝通等方式,分別對我司的經(jīng)營管理、績效評價、市場管理、服務提供、采購/外包管理、設備管理、服務檢驗、監(jiān)視/測量、文件管理和人力資源管理等方面的執(zhí)行過程進行了周密詳細的審核,涵蓋了我司的筆譯和口譯服務、DTP排版服務、軟件、網(wǎng)站和多媒體本地化等服務。
經(jīng)過為期兩天的審查,SGS的審核員一致認為:廈門精藝達翻譯服務有限公司的質(zhì)量管理體系充分體現(xiàn)了ISO9001:2015 版本的精神,質(zhì)量管理體系總體運行順暢,公司筆譯服務、口譯服務、本地化和 DTP 服務所涉及的質(zhì)量管理體系能夠滿足規(guī)定的質(zhì)量要求,因此是適應的、充分的和有效的,并宣布我司以0 個不符合項的優(yōu)異成績通過ISO9001:2008 的復評審核以及ISO9001:2015 的轉版認證。
廈門精藝達翻譯服務有限公司于2010年6月22日首次獲得ISO9001:2008 認證證書,是國內(nèi)為數(shù)不多的通過該認證的翻譯公司之一。本次復評與轉版審核工作的圓滿完成不僅體現(xiàn)了廈門精藝達翻譯公司對優(yōu)質(zhì)服務質(zhì)量的一貫堅持,更體現(xiàn)了每一位精藝達人追求卓越、精益求精的服務意識。未來,我們也將不忘初心,繼續(xù)自我鞭策,進一步完善服務過程、提高服務能力、規(guī)范服務意識,為滿足客戶需求、提升服務品質(zhì)而不斷學習、努力探索。
The post 精藝達圓滿通過 ISO9001:2015 轉版審核 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>The post 精藝達翻譯牽手訊飛聽見,共啟人機耦合翻譯服務新模式 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>7月19日下午,訊飛聽見與“九九譯”服務合作簽約儀式在合肥舉行??拼笥嶏w消費者BG副總裁、訊飛聽見總經(jīng)理王瑋,廈門精藝達翻譯公司總經(jīng)理韋忠和出席了簽約儀式。
訊飛聽見是由中文語音產(chǎn)業(yè)領導者科大訊飛基于其世界最高水平的智能語音及語言技術,推出的以語音轉文字及多語種翻譯為核心功能的系列產(chǎn)品和服務。專注語音轉寫、翻譯服務,致力于提高用戶的工作效率,實現(xiàn)高效的知識管理。
廈門精藝達翻譯服務有限公司是中國知名的語言服務供應商。公司在上海、福州、臺灣及美國硅谷等地設立了分支機構,提供英語到亞洲語言、歐洲語言到中文及英語到歐洲語言的筆譯、口譯等服務,并躋身全球語言服務商百強。
雙方基于良好的信任、處于長遠發(fā)展戰(zhàn)略的考慮,均以優(yōu)秀的企業(yè)理念與專業(yè)性,本著“互惠、互利、穩(wěn)定、恒久、高效、優(yōu)質(zhì)”的合作精神,結成深度的戰(zhàn)略合作伙伴關系。
雙方將在翻譯服務領域展開深入合作,通過精藝達旗下的創(chuàng)新在線翻譯平臺九九譯對接聽見的語音轉寫平臺,利用訊飛聽見領先的機器翻譯服務,加上精藝達專業(yè)級的人工翻譯品質(zhì),達成人機耦合的翻譯合作模式,極大地降低翻譯服務的用戶使用門檻,提高翻譯的速度和精度。
不論是文檔翻譯、病歷翻譯、論文翻譯、簡歷翻譯、說明書翻譯、證件翻譯…你都可以在訊飛聽見找到完美的解決方案。
這是“人機耦合”的又一次真實落地,人工智能的發(fā)展離不開人,對于未來我們有著無限的展望。
The post 精藝達翻譯牽手訊飛聽見,共啟人機耦合翻譯服務新模式 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>The post 精藝達翻譯公司參與美國創(chuàng)新口譯平臺公司Boostlingo的A-1輪融資 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>Boostlingo 是位于舊金山的創(chuàng)新公司,為語言服務業(yè)提供整合的口譯平臺和供應鏈管理系統(tǒng)。通過這個平臺網(wǎng)站及App應用,客戶可以在全球范圍內(nèi)預約現(xiàn)場口譯服務,也可以隨時隨地獲得電話、視頻等遠程口譯服務;翻譯公司可借助平臺管理譯員、提供電話、視頻等遠程口譯和現(xiàn)場口譯服務;口譯人員可在上面承接項目、完成工作、管理任務并追蹤收益。平臺自2017年上半年上線后,已有數(shù)百家歐美翻譯公司成為了合作伙伴,通過平臺為醫(yī)療機構、法庭及跨國公司提供和管理口譯服務。
精藝達翻譯公司總經(jīng)理韋忠和說,“美國是一個移民國家,口譯需求量大。美國市場是一個比較成熟并且有較多法規(guī)約束的市場,特別是醫(yī)療、法庭等口譯服務,合格譯員一直供不應求。Boostlingo這種整合的口譯服務平臺,有助于翻譯公司調(diào)配譯員資源,并利用創(chuàng)新的技術,方便客戶預約現(xiàn)場口譯人員,以及在就近無法安排譯員的情況下,隨時隨地獲得遠程口譯服務?!?/p>
近期,精藝達翻譯公司已加強在硅谷公司的人員規(guī)模,并依托Boostlingo平臺,在全美國范圍內(nèi)提供現(xiàn)場口譯(商務陪同、會議交傳和同傳)、電話口譯、視頻口譯以及美國手語翻譯等服務。
The post 精藝達翻譯公司參與美國創(chuàng)新口譯平臺公司Boostlingo的A-1輪融資 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>The post 精藝達翻譯公司再次入榜全球百強翻譯公司 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>2018年6月14日,美國語言服務研究機構Common Sense Advisory發(fā)布《2018全球語言服務市場報告》,估算2018年全球語言服務行業(yè)產(chǎn)值為465億美元,同比增長7.99%。
TransPerfect (創(chuàng)博)首次取代Lionbridge(萊博智)成為收入最高的語言服務公司,Lionbridge位列第二,RWS(如文思)去年收購了Moravia后今年躍居第4名,中國文思海輝Pactera位列第18名。
CSA今年的亞太地區(qū)Top35語言服務提供商,16家中國語言服務企業(yè)入選,其中大陸公司11家(文思海輝Pacteta、華也國際CSOFT、舜禹Sunyu、青睞商務咨詢、創(chuàng)思立信ECI、語言橋、學府翻譯、精藝達翻譯、中譯悅爾、唐能翻譯、瑞科翻譯),香港公司3家(天使翻譯、DataSource、HM Language Services)、臺灣公司2家(統(tǒng)一數(shù)位、創(chuàng)凌)。
The post 精藝達翻譯公司再次入榜全球百強翻譯公司 first appeared on 廈門精藝達翻譯服務有限公司.
]]>