The post 相關(guān)風(fēng)采 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 校企合作風(fēng)采 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 學(xué)員風(fēng)采 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 校企合作/產(chǎn)學(xué)研合作 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>精藝達(dá)重視社會責(zé)任,積極投入行業(yè)和社會公益活動,維護(hù)翻譯工作者的合法權(quán)益,致力于提升翻譯職業(yè)的社會地位,與中國翻譯協(xié)會、高等院校以及翻譯研究機(jī)構(gòu)和國際組織進(jìn)行廣泛的合作:
作為中國翻譯協(xié)會 (TAC) 理事單位和中國翻譯協(xié)會翻譯服務(wù)委員會的委員單位,積極參與《中華人民共和國翻譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)》等行業(yè)規(guī)范的制定,促進(jìn)行業(yè)規(guī)范和健康發(fā)展;
作為全國翻譯專業(yè)研究生教育指導(dǎo)委員會和中國翻譯協(xié)會共同認(rèn)證的“全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育實(shí)習(xí)基地”,公司與廈門大學(xué)、福建師范大學(xué)、廈門理工學(xué)院、集美大學(xué)、閩南師范大學(xué)、福州大學(xué)、廣東工業(yè)大學(xué)、福建醫(yī)科大學(xué)等近 20 所省內(nèi)外高校簽訂翻譯專業(yè)本科和研究生教學(xué)實(shí)習(xí)基地,數(shù)年來接收并培訓(xùn)了數(shù)百名實(shí)習(xí)生;
資助翻譯教育和科研,承擔(dān)廈門大學(xué)翻譯碩士專業(yè)教學(xué)和實(shí)踐課程,培養(yǎng)了一大批翻譯人才;作為美國翻譯協(xié)會 (ATA) 的企業(yè)會員,以及全球化和本地化協(xié)會的會員,積極參與國際行業(yè)組織活動,推動行業(yè)國際交流和合作;
作為福建省翻譯協(xié)會和廈門市翻譯協(xié)會的常務(wù)理事單位,在促進(jìn)海峽兩岸翻譯協(xié)會的交流合作中,也發(fā)揮著重要作用。
精藝達(dá)始終樂于與各大高校合作,以校企合作/產(chǎn)學(xué)研合作方式共同推進(jìn)翻譯教育事業(yè)發(fā)展,為翻譯專業(yè)本科、翻譯碩士 (MTI)、英語專業(yè)等學(xué)子提供實(shí)習(xí)實(shí)踐機(jī)會,通過翻譯工作室、科研項(xiàng)目合作等方式深化合作。
精藝達(dá)與眾多高校簽訂實(shí)習(xí)基地協(xié)議,多年來通過實(shí)地實(shí)習(xí)、遠(yuǎn)程實(shí)習(xí)等方式為高校學(xué)子提供優(yōu)良的實(shí)習(xí)環(huán)境,讓廣大學(xué)員接受專業(yè)訓(xùn)練,參與行業(yè)實(shí)踐,根據(jù)學(xué)生的需求和能力,因材施教,定制個別培訓(xùn)計劃,教授翻譯技術(shù)等系列課程。同時,也為公司培養(yǎng)了后備人才,多名實(shí)習(xí)生成功轉(zhuǎn)正為正式員工。
案例:
精藝達(dá)為多所高校開展翻譯技術(shù)系列講座,幫助高校學(xué)生初步了解翻譯公司,學(xué)習(xí)翻譯行業(yè)所需的多種翻譯技術(shù),加深學(xué)生對實(shí)用翻譯的認(rèn)識,讓學(xué)生在翻譯實(shí)踐中提高翻譯水平。
案例:
公司通過中國翻譯協(xié)會語言服務(wù)能力評估 (LSCAT) 項(xiàng)目與高校簽訂翻譯工作室協(xié)議,為高校提供師資培訓(xùn)、定制培訓(xùn),幫助高校建立基于校本特色的專業(yè)語料庫,大幅提升高校翻譯能力。
案例:
2015 年,廈門精藝達(dá)正式成為中國翻譯協(xié)會語言服務(wù)能力培訓(xùn)計劃(簡稱 LSCAT)福建省分部。精藝達(dá)與中國翻譯協(xié)會語言服務(wù)能力培訓(xùn)計劃 (LSCAT) 合作開展師資培訓(xùn)班,幫助學(xué)員開拓視野,關(guān)注行業(yè)時間,提升教學(xué)水平。
案例:
作為中國翻譯協(xié)會語言服務(wù)能力培訓(xùn)計劃(簡稱 LSCAT)福建省分部,自 2015 年起,精藝達(dá)分別與多所高校舉辦全國口譯大賽(英語)福建復(fù)賽,不僅為省內(nèi)的優(yōu)秀口譯選手提供了展現(xiàn)自我的舞臺,為學(xué)習(xí)和鍛煉口譯能力提供機(jī)會,同時也為校企合作提供了機(jī)會,利于雙方展開更深入全面的合作。
案例:
精藝達(dá)在語言服務(wù)行業(yè)十多年的積累為科研項(xiàng)目提供了優(yōu)良的土壤,通過與高校合作,可產(chǎn)出豐富科研成果,促進(jìn)行業(yè)發(fā)展,歡迎有志于在語料庫、術(shù)語庫、項(xiàng)目管理、計算機(jī)輔助翻譯實(shí)踐及各類專業(yè)翻譯方面投入研究的教師與我們共同合作,為行業(yè)貢獻(xiàn)一份力量。
(排名不分先后)
The post 校企合作/產(chǎn)學(xué)研合作 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 翻譯技術(shù)培訓(xùn) first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>課程概述
什么人適合學(xué)習(xí)翻譯技術(shù)?
不論是在專業(yè)翻譯公司擔(dān)任譯審職務(wù)或是在一般企業(yè)擔(dān)任翻譯相關(guān)職務(wù),掌握翻譯技術(shù)都能為您的職業(yè)帶來便利。對于有志從事翻譯行業(yè)或即將走上翻譯相關(guān)崗位者,或是熱愛翻譯或其他語言服務(wù)職業(yè)的后備人才,精藝達(dá)翻譯技術(shù)課程都能助您借助翻譯工具,提高語言服務(wù)質(zhì)量和工作效率。
? 翻譯公司及本地化從業(yè)人員
? 英語、翻譯專業(yè)本科生和研究生
? 英語、翻譯專業(yè)教育者和培訓(xùn)專家
? 翻譯愛好者、自由譯者及相關(guān)職業(yè)者
為何選擇精藝達(dá)?
? 成立多年的大型翻譯公司,知名度高,行業(yè)資源豐富
? 包括首批全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育兼職導(dǎo)師、語料部專家、資深譯員在內(nèi)的豪華師資陣容
? 包括為廈大碩士開設(shè)的機(jī)輔課程在內(nèi)的豐富培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn),擁有大量精良的教程和實(shí)戰(zhàn)作業(yè)
? 理論講解與實(shí)踐應(yīng)用相結(jié)合的應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)模式
? 優(yōu)秀學(xué)員可獲得帶薪實(shí)習(xí)、專職或兼職工作機(jī)會
精藝達(dá)翻譯技術(shù)課程有什么特點(diǎn)?
? 帶您走出象牙塔,傳授以翻譯和本地化行業(yè)實(shí)際需求為導(dǎo)向的翻譯技術(shù)
? 提升就業(yè)競爭力,掌握全球領(lǐng)先專業(yè)翻譯工具的運(yùn)用技能
? 行業(yè)最佳實(shí)踐,提供貼近市場的案例和基于真實(shí)商業(yè)項(xiàng)目的培訓(xùn)素材
? 以操練為主線,以技術(shù)需求為牽引,融技術(shù)培訓(xùn)于項(xiàng)目流程之中
? 個性化輔導(dǎo),資深翻譯和技術(shù)專家逐一點(diǎn)評作業(yè)
精藝達(dá)提供筆譯培訓(xùn)、翻譯項(xiàng)目管理、翻譯技術(shù)培訓(xùn)等服務(wù)。
精藝達(dá)提供線上遠(yuǎn)程、線下實(shí)地筆譯實(shí)習(xí)的服務(wù),開發(fā)出一套涵蓋翻譯職業(yè)入門、翻譯技術(shù)、翻譯項(xiàng)目管理等翻譯相關(guān)的培訓(xùn)課程。此外,精藝達(dá)每年有數(shù)百場次同聲傳譯會議及口譯相關(guān)工作,為口譯愛好者提供口譯觀摩與實(shí)踐的機(jī)會。
案例:
| 課程代碼 | 課程名稱 | 課時 | 備注 | 價格 |
| 30101 | 翻譯技術(shù)(兩天周末班) | 16 | 每周六 8 課時,連續(xù) 2 個周六 | 1200 元 |
| 30102 | 翻譯技術(shù)(五天假期班) | 40 | 暑期開班,每天 8 課時,連續(xù) 5 天 含專家授課 |
3200 元 |
| 30201 | 翻譯技術(shù)(MTI 師資班) | 40 | MTI 師資定制課程,每天 8 課時, 連續(xù) 5 天,含專家授課, 可協(xié)助安排食宿 |
3560 元 |
翻譯技術(shù)主要指為翻譯活動提供支撐的計算機(jī)技術(shù)。本課程所涵蓋的翻譯技術(shù)主要為:
在實(shí)際翻譯過程中,綜合利用這些翻譯技術(shù)能夠通過建立翻譯記憶庫 (Translation Memory, TM),利用 CAT 工具提供匹配內(nèi)容,從而提高翻譯效率與譯文統(tǒng)一性;通過有技巧的網(wǎng)絡(luò)搜索尋找翻譯參考資料,從而提高譯文準(zhǔn)確性;通過建立術(shù)語庫對文中術(shù)語進(jìn)行驗(yàn)證,從而保證術(shù)語前后統(tǒng)一,提高翻譯質(zhì)量。
?證書
學(xué)員完成培訓(xùn)后將獲得主辦方頒發(fā)的“翻譯技術(shù)培訓(xùn)課程”結(jié)業(yè)證書。
兩天周末班(課程代碼:30101,點(diǎn)此報名)
| ?課程代碼 | 課程名稱 | 課時 | 備注 | 價格 |
| 30101 | 翻譯技術(shù)(兩天周末班) | 16 | 每周六 8 課時,連續(xù) 2 個周六 | 1200 元 |
| 30102 | 翻譯技術(shù)(五天假期班) | 40 | 暑期開班,每天 8 課時,連續(xù) 5 天 含專家授課 |
3200 元 |
| 30201 | 翻譯技術(shù)(MTI 師資班) | 40 | MTI 師資定制課程,每天 8 課時, 連續(xù) 5 天,含專家授課, 可協(xié)助安排食宿 |
3560 元 |
課程大綱
| ?模塊 | 內(nèi)容 | 要點(diǎn) | 課時及價格 | |
| 入門 |
翻譯流程 |
客戶經(jīng)理 項(xiàng)目經(jīng)理 譯審 語料處理 |
16課時 (1200 元) |
|
| 與 | ||||
| 崗位介紹 | 初譯 (T) 校對 (E) 定稿 (P) QA |
|||
| 翻譯工具 | CAT 工具 | Trados Studio 2014 安裝
Trados Studio 2014 界面布局介紹 在 Trados studio 2014 中創(chuàng)建項(xiàng)目 (創(chuàng)建新項(xiàng)目/導(dǎo)入文件包) 在 Trados studio 2014 中執(zhí)行翻譯 在 Trados studio 2014 中校對譯文 在 Trados studio 2014 中驗(yàn)證譯文 在 Trados studio 2014 中生成譯文/返回包 案例實(shí)踐 |
||
| 質(zhì)量保證 | Xbench | Xbench 安裝
Xbench 常用設(shè)置說明 案例實(shí)踐 |
||
|
信息搜索 |
谷歌搜索等 | Google 搜索技巧 案例實(shí)踐 |
教學(xué)資源
課程說明
課程安排
五天寒暑期班(課程代碼:30102)
課程代碼
| 課程名稱 | 課時 | 備注 | 價格 | |
| 30102 | 翻譯技術(shù)(五天假期班) | 40 | 暑期開班,每天 8 課時,連續(xù) 5 天 含專家授課 |
3200 元 |
首期五天暑期班預(yù)計于七月份開課,具體安排另行通知,敬請期待!
MTI 五天師資班(課程代碼:30201,可協(xié)助安排食宿,點(diǎn)此報名)
| ?課程代碼 | 課程名稱 | 課時 | 備注 | 價格 |
| 30201 | 翻譯技術(shù)(MTI 師資班) | 40 | MTI 師資定制課程,每天 8 課時, 連續(xù) 5 天,含專家授課, 可協(xié)助安排食宿 |
3560 元 |
教學(xué)資源
課程安排
我們既有高屋建瓴的專家,
也有崗位一線的實(shí)干家!
崔啟亮:博士,中國翻譯協(xié)會本地化服務(wù)委員會秘書長,西安外國語大學(xué)客座教授,北京大學(xué)、南開大學(xué)等碩士研究生導(dǎo)師,《上海翻譯》雜志編委,“本地化世界網(wǎng)”創(chuàng)始人。先后為華為、文思海輝、中國知網(wǎng)、福昕軟件、廣聯(lián)達(dá)、中譯、傳神、四川語言橋、廈門精藝達(dá)、廣州匯泉、上海唐能、江蘇舜禹、南開大學(xué)、青島科技大學(xué)、成都大學(xué)、北京第二外國語大學(xué)等提供計算機(jī)輔助翻譯、翻譯與本地化項(xiàng)目管理等領(lǐng)域的培訓(xùn)和授課。編著出版專著《軟件本地化》,《翻譯與本地化工程技術(shù)實(shí)踐》,《本地化與翻譯導(dǎo)論》,《國際化軟件測試》。
韋忠和:中國翻譯協(xié)會理事,中國譯協(xié)翻譯服務(wù)委員會委員,廈門大學(xué)兼職教授,全國翻譯專業(yè)研究生學(xué)位兼職指導(dǎo)教師。2000年創(chuàng)辦福建最大的翻譯公司廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司,在從事翻譯和企業(yè)經(jīng)營管理工作之外,致力于推廣翻譯服務(wù)、翻譯職業(yè)培訓(xùn)和教育。創(chuàng)辦了國內(nèi)第一個翻譯門戶網(wǎng)站“譯網(wǎng)—翻譯人才網(wǎng)” (www.translators.com.cn),其中的“譯網(wǎng)情深-翻譯論壇”是國內(nèi)最有影響力的翻譯論壇。
王華樹:北京師范大學(xué)翻譯技術(shù)方向在讀博士,北京大學(xué)翻譯碩士教育中心翻譯技術(shù)教師,中國翻譯協(xié)會語言服務(wù)能力培訓(xùn)與評估專家委員會成員,全國高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)翻譯技術(shù)講師,北京昱達(dá)環(huán)球科技有限公司培訓(xùn)講師。曾在 Lionbridge 和 Symbio 從事本地化工程、本地化測試等工作,具有多年的本地化和翻譯項(xiàng)目實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)以及豐富的翻譯技術(shù)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),先后受邀到北師大、北外、二外、北航、北語、西外、中科院、石油大學(xué)、林業(yè)大學(xué)等十多所高校做專題講座,曾為 Deloitte、UFID、hiSoft、華為、外文局、中國對外翻譯出版公司等二十多家單位提供翻譯技術(shù)培訓(xùn)和咨詢。
鄭老師:2011年開始在廈門大學(xué)外文學(xué)院擔(dān)任翻譯碩士專業(yè)計算機(jī)輔助翻譯課程兼職講師。2014年經(jīng)國家認(rèn)證為首批全國翻譯專業(yè)研究生學(xué)位兼職指導(dǎo)教師(翻譯項(xiàng)目管理、語言相關(guān)技術(shù)方向),目前專注于翻譯產(chǎn)業(yè)信息化、語料挖掘和翻譯項(xiàng)目管理等領(lǐng)域的研究與培訓(xùn),為企業(yè)員工、高校學(xué)生和自由譯者提供計算機(jī)輔助翻譯工具的技術(shù)咨詢與培訓(xùn)。他用自身開闊的視野,豐富的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)和卓越的溝通力,引領(lǐng)學(xué)員打開翻譯技術(shù)知識世界的嶄新大門。
廖老師:在福建最大的翻譯公司——廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司擔(dān)任語料部經(jīng)理一職,在翻譯技術(shù)領(lǐng)域有超過 5 年的從業(yè)資歷,具有豐富的翻譯項(xiàng)目譯前譯后處理實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),熟練玩轉(zhuǎn)各種翻譯軟件和技術(shù)方案,曾為國內(nèi)外十余個大型企業(yè)和數(shù)以百計的譯者提供優(yōu)質(zhì)的翻譯技術(shù)支持、咨詢服務(wù)。
陳老師:在福建最大的翻譯公司——廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司擔(dān)任機(jī)電工程部前副經(jīng)理,翻譯領(lǐng)域涵蓋財經(jīng)、法律、營銷、宗教、機(jī)械以及各類通用文件,具有豐富的翻譯軟件和技術(shù)實(shí)操經(jīng)驗(yàn)和技巧。自擔(dān)任精藝達(dá)實(shí)習(xí)、譯審培訓(xùn)專員以來,作為精藝達(dá)企業(yè)內(nèi)部實(shí)習(xí)與培訓(xùn)負(fù)責(zé)人,指導(dǎo)過數(shù)百名職場新人和實(shí)習(xí)生從零起步學(xué)習(xí)公司運(yùn)作流程,掌握翻譯規(guī)范及實(shí)用翻譯技術(shù),以周到嚴(yán)謹(jǐn),細(xì)致認(rèn)真,樂于分享的教學(xué)風(fēng)格受到學(xué)員的贊譽(yù)。
兩天周末班饋贈內(nèi)容
五天暑期班饋贈內(nèi)容
五天暑期班還:
除以上饋贈內(nèi)容外,MTI 師資課程還附贈全部課件(專家授課課件以實(shí)際情況為準(zhǔn))、練習(xí),供學(xué)員課后復(fù)習(xí)觀摩參考
The post 翻譯技術(shù)培訓(xùn) first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>The post 實(shí)習(xí)招募 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>作為首批全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育實(shí)習(xí)基地,精藝達(dá)擁有多達(dá)三名的全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育兼職導(dǎo)師;作為福建省第一家正式注冊的專業(yè)翻譯公司,也是目前福建省規(guī)模最大的翻譯公司,精藝達(dá)擁有近二十年的語言服務(wù)經(jīng)驗(yàn)和經(jīng)驗(yàn)豐富的專業(yè)團(tuán)隊,成熟的服務(wù)體系和流程讓客戶贊不絕口,眾多專業(yè)的譯員和項(xiàng)目經(jīng)理經(jīng)驗(yàn)豐富。
為了讓更多學(xué)員受益,將近二十年的經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為有益社會的成果,讓廣大學(xué)員接受專業(yè)訓(xùn)練,參與行業(yè)實(shí)踐,以專業(yè)姿態(tài)走向新崗位,精藝達(dá)長期招收實(shí)習(xí)生,并教授翻譯技術(shù)等系列課程。從 2014 年至今,精藝達(dá)共招收實(shí)習(xí)生 400 余名,以實(shí)地實(shí)習(xí)為主,線上實(shí)習(xí)為輔的方式,根據(jù)學(xué)生的需求和能力,因材施教,定制個別培訓(xùn)計劃。
| 1) 求職郵件與簡歷講評 | 選評翻譯求職郵件與簡歷,點(diǎn)出內(nèi)容、格式上的常見錯誤,并給予可行的建議。 |
| 2) 翻譯流程 | 結(jié)合精藝達(dá)翻譯公司情況,介紹公司的翻譯流程和各個崗位職能,形成翻譯項(xiàng)目管理的概念。 |
| 3) 翻譯規(guī)范 | 講解筆譯實(shí)踐中各項(xiàng)實(shí)際問題的處理規(guī)范,了解一般的翻譯風(fēng)格指南。 |
| 4) 證件類翻譯 | 證件類翻譯規(guī)范及實(shí)訓(xùn),通過證件類翻譯了解格式、行文、資料查找等方面的要求與方法。 |
| 5) Office 操作基礎(chǔ) | 介紹 Word 中論文排版技巧與 PPT 制作技巧,幫助解決論文排版中的相關(guān)問題,并對 PPT 的制作提出建議。 |
| 6) 文檔管理 | 針對文檔管理存在的問題,以翻譯文檔為例,提出管理文檔的方法和建議,樹立文檔管理意識。 |
| 7) 翻譯工作中的網(wǎng)絡(luò)搜索意識與技巧 | 結(jié)合翻譯工作中的案例,介紹利用搜索引擎等網(wǎng)絡(luò)技術(shù)搜索有效信息及驗(yàn)證譯文的技巧,提高翻譯效率和譯文質(zhì)量。 |
| 8) 語料庫技術(shù)與制作 | 介紹語料庫技術(shù)的相關(guān)知識以及語料庫制作、對齊文本的方法與工具,形成語料搜集、整理的意識。 |
| 9) 計算機(jī)輔助翻譯工具入門 | 講解一款計算機(jī)輔助翻譯 (CAT) 工具并介紹原理,助你舉一反三。 |
| 10) 術(shù)語庫制作與管理 | 簡述術(shù)語庫的相關(guān)概念,介紹術(shù)語庫的管理、制作、使用方法,分享術(shù)語的獲取和驗(yàn)證方法,樹立語言資產(chǎn)管理和術(shù)語積累的意識。 |
| 11) 字幕翻譯入門 | 了解字幕翻譯的流程及分工,介紹字幕翻譯的常見工具,學(xué)會運(yùn)用簡單的工具完成字幕翻譯工作。 |
| 12) 翻譯項(xiàng)目全流程模擬實(shí)訓(xùn) | 模擬精藝達(dá)翻譯項(xiàng)目的整套流程,將翻譯技術(shù)運(yùn)用于實(shí)踐,進(jìn)一步了解翻譯項(xiàng)目管理等相關(guān)知識,鍛煉團(tuán)隊的合作協(xié)調(diào)能力。 |
精藝達(dá)正在規(guī)劃推出更多等課程,敬請期待。
請將一份自己精心準(zhǔn)備的個人簡歷發(fā)送至郵箱 intern@mts.cn
郵件/簡歷標(biāo)題格式:“【17 冬令營】大學(xué)名稱+專業(yè)+年級+姓名”
廈門大學(xué)
福州大學(xué)
華僑大學(xué)
集美大學(xué)
福建師范大學(xué)
福建醫(yī)科大學(xué)
廈門理工學(xué)院
閩南師范大學(xué)
東南大學(xué)
長江大學(xué)
北京語言大學(xué)
廣東工業(yè)大學(xué)
南京財經(jīng)大學(xué)
安慶師范大學(xué)
西安外國語大學(xué)
哈爾濱師范大學(xué)
哈爾濱工業(yè)大學(xué)
江西理工大學(xué)
河南中醫(yī)藥大學(xué)
廈門城市職業(yè)學(xué)院
期待優(yōu)秀的你加入精藝達(dá)實(shí)習(xí)!
_row]
作為首批全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育實(shí)習(xí)基地,精藝達(dá)擁有多達(dá)三名的全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育兼職導(dǎo)師;作為福建省第一家正式注冊成立的專業(yè)翻譯公司,也是目前福建省規(guī)模最大的翻譯公司,精藝達(dá)擁有將近二十年的語言服務(wù)經(jīng)驗(yàn)和經(jīng)驗(yàn)豐富的專業(yè)團(tuán)隊,成熟的服務(wù)體系和流程讓客戶贊不絕口,眾多專業(yè)的譯員和項(xiàng)目經(jīng)理經(jīng)驗(yàn)豐富;為了讓更多學(xué)員受益,將近二十年的經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為有益社會的成果,讓廣大學(xué)員接受專業(yè)訓(xùn)練,參與行業(yè)實(shí)踐,以專業(yè)姿態(tài)走向新崗位,精藝達(dá)正在規(guī)劃推出等更多課程,敬請期待。
2017 年精藝達(dá)翻譯春令營即將開營,我們期待與充滿活力的你共同度過一段成長的時光,與你一同了解翻譯行業(yè),開拓視野。
1. 時間:
2017 年 3 月 20 日–2017 年 4 月 19 日
基礎(chǔ)實(shí)習(xí)期至 5 月 10 日,表現(xiàn)出色,可獲實(shí)習(xí)補(bǔ)貼/專兼職機(jī)會
地點(diǎn):
廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司(思明)
九九譯網(wǎng)絡(luò)科技有限公司(翔安)
在線遠(yuǎn)程
2. 希望你有所受益:
一流翻譯公司,寶貴實(shí)踐經(jīng)歷,開拓行業(yè)視野;
親歷職場一線,了解自己的 SWOT;
線上可查的精藝達(dá)培訓(xùn)證書,憑借證書可獲得 LSCAT 二階 140 分加分;
了解專業(yè)公司翻譯規(guī)范,掌握前沿翻譯工具;
結(jié)識來自五湖四海的朋友;
針對性培訓(xùn),手把手的前輩教帶;
表現(xiàn)出色,有機(jī)會獲得相應(yīng)酬勞;
專職/兼職機(jī)會。

3. 培訓(xùn)課程:
課程安排將綜合春令營學(xué)員時間安排確定,如白天無法統(tǒng)一上課,課程將安排在晚上或周日進(jìn)行。課程內(nèi)容包括:
1) 簡歷講評
點(diǎn)評翻譯求職簡歷在內(nèi)容、格式上的常見錯誤,并給予可行的建議。
2) 翻譯流程
結(jié)合精藝達(dá)翻譯公司情況,介紹公司的翻譯流程和各個崗位職能,形成翻譯項(xiàng)目管理的概念。
3) 翻譯規(guī)范
講解筆譯中各項(xiàng)實(shí)際問題的處理規(guī)范,了解一般的翻譯風(fēng)格指南。
4) 證件類翻譯
證件類翻譯規(guī)范及實(shí)訓(xùn),通過證件類翻譯了解格式、行文、資料查找等方面的要求與方法。
5) 文檔管理
針對文檔管理存在的問題,以翻譯文檔為例,提出管理文檔的方法和建議,樹立文檔管理意識。
6) 翻譯工作中的網(wǎng)絡(luò)信息搜索技巧
結(jié)合翻譯工作中的案例,介紹利用搜索引擎等網(wǎng)絡(luò)技術(shù)搜索有效信息及驗(yàn)證譯文的技巧,提高翻譯效率和譯文質(zhì)量。
7) 語料庫技術(shù)與制作
介紹語料庫技術(shù)的相關(guān)知識以及語料庫制作、對齊文本的方法與工具,形成語料搜集、整理的意識。
8) 機(jī)器翻譯插件與譯后編輯
基于機(jī)器翻譯的應(yīng)用現(xiàn)狀,運(yùn)用宏解決典型問題,將機(jī)器翻譯與人工編輯結(jié)合,提高譯文的質(zhì)量。
9) 術(shù)語庫制作與管理
簡述術(shù)語庫的相關(guān)概念,介紹術(shù)語庫的管理、制作、使用方法,分享術(shù)語的獲取和驗(yàn)證方法,樹立語言資產(chǎn)管理和術(shù)語積累的意識。
10) 翻譯項(xiàng)目全流程模擬實(shí)訓(xùn)
模擬精藝達(dá)翻譯項(xiàng)目的整套流程,將翻譯技術(shù)運(yùn)用于實(shí)踐,進(jìn)一步了解翻譯項(xiàng)目管理等相關(guān)知識,鍛煉團(tuán)隊的合作協(xié)調(diào)能力。
11) 計算機(jī)輔助翻譯工具入門
講解一款計算機(jī)輔助翻譯 (CAT) 工具并介紹原理,助你舉一反三。
12) 翻譯案例講評與技巧
通過多次的翻譯練習(xí),譯后互評,精細(xì)講解方式查缺補(bǔ)漏,點(diǎn)撥翻譯技巧。
更多詳細(xì)信息,可以關(guān)注“精藝達(dá)培訓(xùn)”微信訂閱號,回復(fù)“實(shí)習(xí)”,查看最新版精藝達(dá)實(shí)習(xí)規(guī)程了解。
點(diǎn)觸訂閱號“中心動態(tài)”菜單,進(jìn)入“實(shí)習(xí)與技術(shù)沙龍”頁面,即可查看往期實(shí)習(xí)生的實(shí)習(xí)感言等更多信息。
4. 培訓(xùn)費(fèi)用:
580 元
合作院校 / LSCAT 分部推薦 / 51 翻譯推薦立減 80
基礎(chǔ)實(shí)習(xí)表現(xiàn)突出可獲獎學(xué)金
基礎(chǔ)實(shí)習(xí)期表現(xiàn)優(yōu)秀者有機(jī)會開始進(jìn)階實(shí)習(xí),直至獲得專兼職機(jī)會
5. 報名方式:
關(guān)注微信訂閱號“精藝達(dá)培訓(xùn)”并回復(fù)“實(shí)習(xí)”,了解相關(guān)規(guī)程。
請將一份自己精心準(zhǔn)備的個人簡歷發(fā)送至郵箱 intern@mts.cn
簡歷標(biāo)題格式:【17 春令營】大學(xué)名稱+專業(yè)+年級+姓名
例:【17 春令營】廈門大學(xué)筆譯 MTI 研二陳大明
報名截止日期:2017 年 3 月 18 日
(最終解釋權(quán)歸廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)公司所有)
合作院校
廈門大學(xué)
福州大學(xué)
華僑大學(xué)
集美大學(xué)
福建師范大學(xué)
福建醫(yī)科大學(xué)
廈門理工學(xué)院
閩南師范大學(xué)
廣東工業(yè)大學(xué)
西安外國語大學(xué)
哈爾濱師范大學(xué)
東南大學(xué)
長江大學(xué)
南京財經(jīng)大學(xué)
安慶師范大學(xué)
(排名不分先后)
如果您需要了解關(guān)于我們服務(wù)的更多內(nèi)容,請用 E-mail、電話或傳真等形式與我們?nèi)〉寐?lián)系。
[baidu_map id=”map_1552898031″ zl=”17″ nm=”0″ w=”100%” h=”100% lat=”24.477707507155625″ lon=”118.11206058268326″ biz_name=”MTS” address=”廈門市思明區(qū)后埭溪路28號皇達(dá)大廈15樓LM單元” email=”” phone=””]
地址:福建省廈門市后埭溪路28號皇達(dá)大廈15樓LM單元
郵編:361000
電話:+86-592-5185376 (直線)
5185376 (直線)
5185680 (直線)
5185733-830(分機(jī))
400-6618-000(只收市話費(fèi))
傳真:+86-592-5185755
E-mail: edu@mts.cn
培訓(xùn)中心:http://edu.mts.cn
口譯服務(wù):http://cc.mts.cn
翻譯服務(wù):http://www.travelaceh.com
The post 實(shí)習(xí)招募 first appeared on 廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司.
]]>