博客
作者:韋忠和 求職郵件和簡歷該如何寫,實(shí)在是個(gè)老掉牙的話題。本站的多個(gè)譯友都寫了很好的文章??墒墙裉炜吹?jobs@mts.cn上的如下三封郵件,實(shí)在是如鯁在喉,不吐不快。 第一封郵件: 發(fā)件人:張***(隱去名字)[****@hotmail.com] 主題:應(yīng)聘 正文:請(qǐng)?jiān)?天內(nèi)答復(fù)。 此外沒有任何其他文字或簡歷附件等。 另外一封郵件這樣寫著: 我們以前沒有合作過,可以先試著進(jìn)行少量合作。 具體為:每次您發(fā)給我的翻譯活不超過200元,貴公司接到我翻譯的稿件之后,在1到7天內(nèi)把款打到我的農(nóng)行帳戶,我在接到貴公司款項(xiàng)之后,繼續(xù)做下個(gè)稿件。 再一封郵件: 發(fā)件人:王***(隱去名字) 主題:求職 正文:空白 附件:Resume.doc 第一封郵件看了讓人嚇一跳,以為是律師函之類的,這個(gè)譯員一定以為自己是 “公主”;第二封郵件讓你感覺自己是菜市場(chǎng)里面的小販,或者在干什么偷雞摸狗的勾當(dāng);第三封郵件是最常見的那種沒有經(jīng)驗(yàn)的求職者,到處發(fā)郵件,可是到底郵件發(fā)給誰了,只有收到的人才知道! 上面這些郵件除了進(jìn)廢件箱,自然不會(huì)有什么結(jié)果。 有哪家正規(guī)的翻譯公司會(huì)考慮上述三封郵件的求職者呢?翻譯是很專業(yè)的服務(wù),專業(yè)服務(wù)就要求專業(yè)的態(tài)度。任何專業(yè)從事翻譯服務(wù)的公司在評(píng)估一個(gè)翻譯人員是否 可用時(shí),一定會(huì)從二個(gè)方面考慮:是不是professional和availability如何?Professional包括職業(yè)態(tài)度、精神、守信以及 專業(yè)水平等。Availability包括可以提供服務(wù)的時(shí)間、通訊聯(lián)絡(luò)是否便利等。二者缺一不可。自由譯員與翻譯公司打交道基本上就是從求職郵件開始, 郵件的寫法直接決定了求職的效果。 郵件主題(標(biāo)題):主題明確,突出特點(diǎn)。 單純的“求職” 二個(gè)字一定沒有“二年財(cái)經(jīng)翻譯經(jīng)驗(yàn)譯員求職” 或 “英語專業(yè)研究生求兼職機(jī)會(huì)” 等效果好;主題一定不能空著,否則一些郵件系統(tǒng)就自動(dòng)把你送進(jìn)垃圾箱了。 郵件正文:一定要簡明扼要寫出自己的個(gè)人信息(姓名、畢業(yè)院校、聯(lián)系信息等)、專業(yè)專長、翻譯經(jīng)驗(yàn)、經(jīng)歷等;可以提供服務(wù)的時(shí)間和報(bào)酬要求(做好調(diào)查研究并切合自己的實(shí)際情況?。?。中英文版本都可以寫在正文中。 附件簡歷(可以不要,但如果你的經(jīng)歷很多非要提供也不妨!):內(nèi)容與上面正文差不多,務(wù)必注意格式,不要忘記聯(lián)系信息。附件的命名千萬不要是“新建的文檔”、“未命名”或“簡歷”,應(yīng)該寫上“英語翻譯***的簡歷”等。 不要寫錯(cuò)別字:我們所收到的求職郵件中,三分之一都有錯(cuò)別字、拼寫錯(cuò)誤(這當(dāng)然不包括英文簡歷中的語法錯(cuò)誤等)。你如果不去認(rèn)真檢查,你可能就是這三分之一中的一個(gè)。翻譯公司是不會(huì)錄用求職郵件中就有錯(cuò)別字的譯員的。再好的資料出現(xiàn)幾個(gè)錯(cuò)別字,就像是一鍋白米飯掉進(jìn)了幾個(gè)老鼠屎。 不要群發(fā)郵件:不要盲目群發(fā)郵件。認(rèn)真準(zhǔn)備你的材料,認(rèn)真去了解一家公司后發(fā)送郵件,并記下來,以適當(dāng)?shù)姆绞剑ㄈ珉娫捲儐枺┤ジ?,這樣成功率比較高。 當(dāng)然,上面這些只是對(duì)新手而言。建議新手們?cè)倏纯醋g網(wǎng)上面我們譯友的作品: 兼職翻譯成功10要素 如何與翻譯公司建立聯(lián)系?