作者:韋忠和
求職郵件和簡歷該如何寫,實在是個老掉牙的話題。本站的多個譯友都寫了很好的文章??墒墙裉炜吹?jobs@mts.cn上的如下三封郵件,實在是如鯁在喉,不吐不快。
第一封郵件:
發(fā)件人:張***(隱去名字)[****@hotmail.com]
主題:應(yīng)聘
正文:請在3天內(nèi)答復(fù)。
此外沒有任何其他文字或簡歷附件等。
另外一封郵件這樣寫著:
我們以前沒有合作過,可以先試著進行少量合作。
具體為:每次您發(fā)給我的翻譯活不超過200元,貴公司接到我翻譯的稿件之后,在1到7天內(nèi)把款打到我的農(nóng)行帳戶,我在接到貴公司款項之后,繼續(xù)做下個稿件。
再一封郵件:
發(fā)件人:王***(隱去名字)
主題:求職
正文:空白
附件:Resume.doc
第一封郵件看了讓人嚇一跳,以為是律師函之類的,這個譯員一定以為自己是 “公主”;第二封郵件讓你感覺自己是菜市場里面的小販,或者在干什么偷雞摸狗的勾當;第三封郵件是最常見的那種沒有經(jīng)驗的求職者,到處發(fā)郵件,可是到底郵件發(fā)給誰了,只有收到的人才知道!
上面這些郵件除了進廢件箱,自然不會有什么結(jié)果。
有哪家正規(guī)的翻譯公司會考慮上述三封郵件的求職者呢?翻譯是很專業(yè)的服務(wù),專業(yè)服務(wù)就要求專業(yè)的態(tài)度。任何專業(yè)從事翻譯服務(wù)的公司在評估一個翻譯人員是否 可用時,一定會從二個方面考慮:是不是professional和availability如何?Professional包括職業(yè)態(tài)度、精神、守信以及 專業(yè)水平等。Availability包括可以提供服務(wù)的時間、通訊聯(lián)絡(luò)是否便利等。二者缺一不可。自由譯員與翻譯公司打交道基本上就是從求職郵件開始, 郵件的寫法直接決定了求職的效果。
郵件主題(標題):主題明確,突出特點。
單純的“求職” 二個字一定沒有“二年財經(jīng)翻譯經(jīng)驗譯員求職” 或 “英語專業(yè)研究生求兼職機會” 等效果好;主題一定不能空著,否則一些郵件系統(tǒng)就自動把你送進垃圾箱了。
郵件正文:一定要簡明扼要寫出自己的個人信息(姓名、畢業(yè)院校、聯(lián)系信息等)、專業(yè)專長、翻譯經(jīng)驗、經(jīng)歷等;可以提供服務(wù)的時間和報酬要求(做好調(diào)查研究并切合自己的實際情況?。V杏⑽陌姹径伎梢詫懺谡闹?。
附件簡歷(可以不要,但如果你的經(jīng)歷很多非要提供也不妨?。簝?nèi)容與上面正文差不多,務(wù)必注意格式,不要忘記聯(lián)系信息。附件的命名千萬不要是“新建的文檔”、“未命名”或“簡歷”,應(yīng)該寫上“英語翻譯***的簡歷”等。
不要寫錯別字:我們所收到的求職郵件中,三分之一都有錯別字、拼寫錯誤(這當然不包括英文簡歷中的語法錯誤等)。你如果不去認真檢查,你可能就是這三分之一中的一個。翻譯公司是不會錄用求職郵件中就有錯別字的譯員的。再好的資料出現(xiàn)幾個錯別字,就像是一鍋白米飯掉進了幾個老鼠屎。
不要群發(fā)郵件:不要盲目群發(fā)郵件。認真準備你的材料,認真去了解一家公司后發(fā)送郵件,并記下來,以適當?shù)姆绞剑ㄈ珉娫捲儐枺┤ジ?,這樣成功率比較高。
當然,上面這些只是對新手而言。建議新手們再看看譯網(wǎng)上面我們譯友的作品:
兼職翻譯成功10要素
如何與翻譯公司建立聯(lián)系?