2012年
2012年3月19日至23日,北太平洋地區(qū)海岸警備執(zhí)法機(jī)構(gòu)論壇第十三屆專家會(huì)議 (The 13th Experts’ Meeting of North Pacific Coast Guard Forum) 在廈門舉辦。精藝達(dá)翻譯公司為此次會(huì)議提供了投影儀及同傳設(shè)備的租賃及調(diào)試服務(wù)。 此次會(huì)議共有來自中、美、加、俄、日、韓六國80余名代表參加,涉及中、英、俄、日、韓五種語言的交互口譯,同傳設(shè)備在保障會(huì)議順利進(jìn)行方面 的重要性不言而喻。同時(shí),會(huì)議主辦方在設(shè)備聲音質(zhì)量、同傳間外觀、設(shè)備信號傳輸?shù)确矫嫣岢隽藰O為嚴(yán)苛的要求。精藝達(dá)員工在會(huì)議前積極配合主辦方做好設(shè)備調(diào)試工作,并盡力滿足主辦方各方面的需求,保證了會(huì)議期間設(shè)備的優(yōu)質(zhì)運(yùn)行,最終獲得了主辦方的滿意認(rèn)可。
2012年
2 月 29 日 和 3 月 1 日,精藝達(dá)翻譯針對各部門對 Across 的不同應(yīng)用需求,分別對譯審部、質(zhì)量管理部、國際業(yè)務(wù)部和項(xiàng)目管理部的員工開展了關(guān)于 Across Language Server 的基礎(chǔ)培訓(xùn)。培訓(xùn)主要針對 Across 翻譯流程、項(xiàng)目管理流程,以及 Across 與 Trados 2007 等老牌計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件的比較展開。期間,各位同事學(xué)習(xí)熱情高漲,提出了各種問題,并積極討論。 作為國內(nèi)率先引入 Across Language Server 這一計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件服務(wù)器版本的翻譯公司,精藝達(dá)翻譯已經(jīng)在過去的兩年內(nèi)與多個(gè)直接客戶在該軟件的業(yè)務(wù)合作上收獲了大量寶貴經(jīng)驗(yàn),并培養(yǎng)了一批穩(wěn)定的譯員資源。 這次培訓(xùn)也是 MTS精藝達(dá)翻譯在公司內(nèi)部推廣新CAT工具系列培訓(xùn)的第一場,接下來,精藝達(dá)翻譯公司還將展開 MemoQ 和 Trados 2011 等工具的推廣培訓(xùn)。 附:Across Language Server 是由德國 Across 公司開發(fā)的一個(gè)集成了項(xiàng)目管理、翻譯流程管理及語言資源協(xié)調(diào)的平臺。 (撰文:廖湧)