2018年
12月22日上午,《我不見外——老潘的中國來信》首發(fā)式暨潘維廉教授廈大執(zhí)教三十年紀(jì)念感恩會(huì)舉行在廈門大學(xué)在克立樓三樓報(bào)告廳舉行。本書的中文版由精藝達(dá)翻譯公司總經(jīng)理韋忠和領(lǐng)導(dǎo)、精藝達(dá)翻譯團(tuán)隊(duì)共同翻譯完成。
博客
"For many, the service of Nine Lessons and Carols from King's College, Cambridge, is when Christmas begins. Listened to by millions of people around the world, it starts with a chorister singing the first verse of Once in Royal David's City. 于許多人而言,劍橋大學(xué)國王學(xué)院的“九篇讀經(jīng)與圣誕頌歌慶典”教堂禮拜,象征著圣誕節(jié)的伊始。來自世界各地?cái)?shù)百萬人都會(huì)聆聽這一盛典,它的序幕,將在一位合唱團(tuán)男童領(lǐng)唱《昔日在大衛(wèi)王城中》的第一段中拉開。 "The priest who introduced this service to King's College chapel, exactly one hundred years ago, was Eric Milner-White. He had served as a military chaplain in the First World War. Just six weeks [...]
媒體報(bào)道
韋忠和教授緊跟時(shí)代的節(jié)奏,以翻譯技術(shù)的發(fā)展史為脈絡(luò),就翻譯信息化、數(shù)字化、全球化以及商業(yè)化等特征做了精彩論述。同時(shí),韋教授詳細(xì)地介紹了全球語言服務(wù)外包市場的變化特點(diǎn),并分析了其中的主要原因。
2018年
改革開放40年與語言服務(wù)創(chuàng)新發(fā)展論壇暨2018中國翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)”11月19日至20日在京舉行。其間,在“公示語外譯助力城市國際形象塑造”專題論壇上,來自外交部、教育部、地方外辦和翻譯協(xié)會(huì)等翻譯專家,以及中韓兩國高校相關(guān)專業(yè)負(fù)責(zé)人就外語如何更好滿足公共服務(wù)領(lǐng)域的需求展開了熱烈討論。
2018年
2108年10月17日8點(diǎn)30分, 中國語言服務(wù)業(yè)協(xié)同創(chuàng)新發(fā)展國際論壇暨2018年語資網(wǎng)會(huì)員大會(huì)在安徽工業(yè)大學(xué)正式舉辦。精藝達(dá)參加了此次盛會(huì),TTV譯直播對大會(huì)進(jìn)行了現(xiàn)場直播。
2018年
10 月 12 日,梧村街道團(tuán)工委在五緣灣濕地公園舉辦了一場主題為“溝通協(xié)作、拓展超越”的素質(zhì)拓展活動(dòng),廈門精藝達(dá)派代表參加了本次活動(dòng)。
2018年
9月29日下午3時(shí),廈門大學(xué)外文學(xué)院2018級新生開學(xué)典禮暨學(xué)風(fēng)建設(shè)大會(huì)在科學(xué)藝術(shù)中心三樓報(bào)告廳圓滿舉行。開學(xué)典禮上,廈大外文學(xué)院84級院友—精藝達(dá)翻譯公司總經(jīng)理韋忠和向12名本科高年級同學(xué)和翻譯專業(yè)研究生頒發(fā)“精藝達(dá)翻譯實(shí)踐獎(jiǎng)學(xué)金”。