“改革開放40年與語言服務(wù)創(chuàng)新發(fā)展論壇暨2018中國翻譯協(xié)會年會”11月19日至20日在京舉行。其間,在“公示語外譯助力城市國際形象塑造”專題論壇上,來自外交部、教育部、地方外辦和翻譯協(xié)會等翻譯專家,以及中韓兩國高校相關(guān)專業(yè)負(fù)責(zé)人就外語如何更好滿足公共服務(wù)領(lǐng)域的需求展開了熱烈討論。
“改革開放40年與語言服務(wù)創(chuàng)新發(fā)展論壇暨2018中國翻譯協(xié)會年會”11月19日至20日在京舉行。其間,在“公示語外譯助力城市國際形象塑造”專題論壇上,來自外交部、教育部、地方外辦和翻譯協(xié)會等翻譯專家,以及中韓兩國高校相關(guān)專業(yè)負(fù)責(zé)人就外語如何更好滿足公共服務(wù)領(lǐng)域的需求展開了熱烈討論。
廈門市譯協(xié)會長韋忠和介紹了廈門在宣傳推廣和實施公示語譯寫規(guī)范國家標(biāo)準(zhǔn)方面所做的努力、成果及啟發(fā)。他倡導(dǎo)多方努力解決公示語問題,包括政府重視、地方翻譯協(xié)會把握契機(jī)、多部門聯(lián)動、抓住國標(biāo)和地方文化特色等。