翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:https://www.transifex.com Transifex 是一個開源的本地化平臺。它為用戶提供了一個易用的界面幫助向不同平臺上的不同項目提交翻譯。Transifex 支持使用 GNU Gettext(.po文件)作為翻譯的格式的項目。用戶不僅能直接提交文件,也能使用 web 界面翻譯。翻譯自動地從上游版本控制系統(tǒng)導(dǎo)入。而且不僅能通過電子郵件提交回上游,還能直接提交回版本控制系統(tǒng)。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:https://webtranslateit.com/en WebTranslateIt 是一個涵蓋翻譯管理和軟件翻譯的平臺。提供文件管理、文件同步、在線討論、記憶庫術(shù)語庫管理等功能。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://www.ontram.com ONTRAM+ 是基于翻譯管理系統(tǒng) (TMS) 的在線翻譯平臺。它提供靈活的工作流程、友好的譯員和管理員界面、高效的翻譯記憶庫引擎、支持多種不同文件格式、支持大多數(shù)文件格式的預(yù)覽。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://www.sajan.com GCMS 是由 Sajan 公司開發(fā)的翻譯管理系統(tǒng),可以和內(nèi)容管理系統(tǒng)(CMS)配合,單獨使用,也可以作為插件使用。主要包括4個部分:GCMS Exchange——顯示在線項目信息;GCMS Project Workbench——主要用戶項目管理和工作流程管理;GCMS Linguist Workbench——用于翻譯流程。GCMS Analytics——為客戶提供本地化項目管理、數(shù)據(jù)挖掘和分析。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://www.westernstandard.com/Fluency/Solutions.aspx Fluency Translation Suite 是由 Western Standard 公司開發(fā)的 CAT 工具。特性:簡單易用;支持主流翻譯格式文檔;支持超過 35 個語言對的術(shù)語;內(nèi)部集成瀏覽器。除了 Fluency Translation Suite,Western Standard 旗下還有 Fluency TM & Term Server、Fluency Translation Management、Fluency Collaboration Server 和 Fluency Virtual LSP 等產(chǎn)品,以滿足不同客戶對記憶庫及術(shù)語管理、項目管理、團隊協(xié)作方面的需求。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://www.sdl.com/cn/products/translation-management SDL Translation Management System (TMS) 專為大型復(fù)雜的本地化流程設(shè)計。它由一套專用于簡化整個翻譯流程的應(yīng)用程序套件組成。其中包括:翻譯、供應(yīng)商選擇、工作分配、項目管理、生產(chǎn)、發(fā)布、最終交付以及存檔。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)址:http://www.xbench.net ApSIC Xbench 是一款簡單易用的翻譯QA工具。主要功能包括拼寫檢查、檢查漏譯、檢查譯文不統(tǒng)一、利用術(shù)語庫統(tǒng)一術(shù)語、支持自定義檢查列表、支持批量QA。支持目前大部分CAT軟件的雙語文件格式,包括: XLIFF、Trados 2007-2011文件、Transit、Wordfast TXML等,同時它也支持直接對記憶庫和術(shù)語表文件進行QA。 ApSIC Xbench 3.0之前的版本是免費版,3.0之后開始收費,每年99歐元。與之前的免費版相比,ApSIC Xbench 3.0h提供了32位和64位兩個版本,內(nèi)置了拼寫檢查字典,提供了對Trados Studio、Memoq 6, Wordfast Pro 3.1等軟件新版本的支持。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
VisualTran Mate是在Microsoft公司的MS-Office(Word, Excel, PowerPoint) 2003/2007/2010上外接程序(Addin for MS-Office),提高翻譯業(yè)務(wù)效率的翻譯支持軟件。
2019年
正月初八,精藝達2019年迎新年會在廈門頤豪酒店圓滿落幕。這場主題為“提升·超越”的迎新年會,就如“MTS家庭盛宴”,讓追夢的精藝達人暫別忙碌,回顧過去一年的辛勞與收獲,描繪已然鋪開的新年畫卷。
媒體報道
福建省人民政府網(wǎng)站 福建要聞 ( 記者 周思明 ) 文章部分章節(jié)介紹了William Brown 教授的新書《我不見外》的翻譯以及精藝達翻譯公司的發(fā)展里程