個人簡介:
Name :?Fran?ois
姓名:Fran?ois
Country of Origin :?France
國籍:法國
Occupation :?Student
職業(yè):學(xué)生
Years in China :?5?years
在華居住時間:5年
How did your journey in China begin?
你的中國之旅是怎樣開始的?
I first came to Xiamen on June 2015 to study my second year of master degree in exchange program.
我第一次來廈門是在2015年6月,通過一個交換項目來華攻讀碩士二年級。
What do you like most about your city and China as a whole?
你所在的城市,哪一點最吸引你?你最喜歡中國的什么呢?
I love the natural environment in Xiamen and especially the beautiful university campus. I also like the local food! My favorite breakfast dish is black rice porridge 黑米粥! I also like 沙茶面 shachamian satay noodles with fresh vegetables and tofu also mantou 饅頭 steamed white bread to use in the dip.
我喜歡廈門的自然環(huán)境,尤其是美麗的大學(xué)校園。我也喜歡當(dāng)?shù)氐氖澄铮∥易钕矚g的早餐是黑米粥!我也喜歡沙茶面配新鮮蔬菜,還有豆腐和饅頭——一種蘸醬吃的蒸白面包。
What fascinated you the most about living in China?
生活在中國,最吸引你的是什么?
I really appreciate the generosity and honesty of most people which contribute to creating a safe and enjoyable environment. I am also fascinated by the fact that you can go out with only your mobile phone in your pocket since you can do virtually everything with it! Also anything can be delivered to your door which was good during the coronavirus lockdown. But it should be used moderately because it may lead to always staying home.
我很欣賞大部分中國人的慷慨和誠實,他們?yōu)閯?chuàng)造一個安全和舒適的環(huán)境做出了巨大貢獻。另外一件我很著迷的事情是,你可以只帶手機出門,因為你幾乎可以用它做任何事情!在新冠疫情封鎖期間,所有東西都能直接送到家門口。但我們不能總是點外賣,不然的話就會一直宅在家里。
What is your unique China story?
關(guān)于你獨特的中國故事是什么呢?
Six years ago, I met my girlfriend in Xiamen University as we were both studying in exchange programs. But after only three months, she had to go back to her country. One year passed and we were apart from each other living an emotional rollercoaster. I then finally decided to write her a letter inviting her to visit me in France. After an intense two weeks trip we had to leave each other again for another six months. We then got lucky to both have opportunity to study again in Xiamen university, savoring three years of life together. We became life partners,“ai ren” 愛人.
六年前,我在廈門大學(xué)認(rèn)識了我的女朋友,當(dāng)時我們都因為交換項目來廈大學(xué)習(xí)。但是僅僅過了三個月,她就不得不回到自己的國家。一年過去了,我們分開了,情緒起伏非常大。后來我終于決定給她寫封信,邀請她來法國看我。在兩周充實的旅行之后,我們不得不再次離開對方長達六個月。不過最后我們很幸運的能有機會在廈門大學(xué)再次一起學(xué)習(xí),度過了三年的美好時光。我們成為了彼此伴侶——愛人。
Some background on his home country:
介紹一下Fran?ois的故鄉(xiāng):
My hometown “Montdidier” is a small northern city of 6000 inhabitants surrounded by countryside. the local “celebrity” is a scientist from the 18th century “Antoine Augustin Parmentier” who popularized the cultivation and consumption of the potato which was unknown before in France Which contributed to the end of a major famine.
我的家鄉(xiāng)蒙迪迪耶是一個有著 6000 居民的北方小城市,四周被鄉(xiāng)村圍繞。當(dāng)?shù)氐摹懊恕笔且晃粊碜?18 世紀(jì)的科學(xué)家“安東尼?奧古斯丁?帕門提爾”,他推廣了曾經(jīng)在法國不為人知的馬鈴薯的種植和消費,直接幫助當(dāng)?shù)叵艘粓龃箴嚮摹?/p>
Pictured above is Montdidier’s Priory: Fortress of the Count of Montdidier from the 10th century. It became one of the residence of the King of France in the 12th century. In the 16th century it became a justice court. Like most of the city, it was destroyed during the First World War. It was rebuilt in 1930 with Neo-gothic architectural style.
上圖是蒙迪迪耶的修道院:10 世紀(jì)蒙迪迪耶伯爵的堡壘。它在 12 世紀(jì)成為法國國王的住所之一。在 16 世紀(jì),它成為了一個司法法庭。像這座城市其他地方一樣,它在第一次世界大戰(zhàn)期間被摧毀了。它于 1930 年重建,具有新哥特式建筑風(fēng)格。
作者:Fran?ois 翻譯:余欣陽
If you would like to contribute your story, feel free to contact us.
Email: luz@mts-tech.com