Home away from home?is a collection of the unique stories written by foreigners in China and compiled by?Master Translations Co., Ltd. (hereinafter referred to as “MTS”),?Babel Tower Translation Service Co., Ltd.?and?Moze (Beijing) Technology Communication Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Moze”), aiming to explore the unique stories of approximately 100 foreign friends who came to China from all over the world.?These stories give them a chance to express?their feelings (curiosity and loss due to cultural shock), their experiences in overcoming differences, and various things that might have happened e.g. “interesting moment” and “embarrassing moment” in their studies, work and travel.《家外之家》是一本外國人在中國的獨特故事集,由外國人撰寫,廈門精藝達翻譯服務有限公司(以下簡稱“精藝達”)、巴別塔(深圳)翻譯有限公司、墨責(北京)科技傳播有限公司(以下簡稱“墨責”)面向全國共同征集匯編,探尋記錄100位外籍友人從五湖四海來到華夏大地,從新奇、茫然到文化沖撞、從克服差異到尋找內(nèi)蘊,在學習、工作、旅行中發(fā)生各種“趣事”“囧事”,以及他們?nèi)绾螌Υ@些體驗、獲得經(jīng)驗和安居樂業(yè)的。