個(gè)人簡(jiǎn)介:
Name :?Rafa Fuertes
姓名:Rafa Fuertes
Country of Origin :?Spain
國(guó)籍:西班牙
Occupation :?Marketer
職業(yè):市場(chǎng)營(yíng)銷員
Years in China :?over 5 years
在華居住時(shí)間:5年多
I came to China by surprise and without thinking too much, after more than five years in China, coming was without a doubt a good decision, and the good memories are much more than the bad ones.
我來中國(guó)完全是一個(gè)意外,也沒有多想。我已經(jīng)在中國(guó)呆了五年多,這無疑是一個(gè)很棒的決定,美好的回憶遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于糟糕的回憶。
Right now, I live in Xiamen where I have been for over two years but my first city was Putian, also in Fujian province, I arrived with a position as a Spanish and English teacher, in Putian Number 5 Middle School, my first months were not easy, maybe it is something that happens to many of us, the scenery difference is brutal, and China is a new world that is not easy to get adapted to at first.
現(xiàn)在,我住在廈門已經(jīng)兩年多了,但我居住的第一個(gè)城市是莆田,在莆田市第五中學(xué)擔(dān)任西班牙語和英語老師。我來這兒的頭幾個(gè)月很不容易,也許這是我們很多人都會(huì)經(jīng)歷的過程。適應(yīng)不同的環(huán)境是一個(gè)殘酷的挑戰(zhàn),而中國(guó)就是一個(gè)剛開始不太容易適應(yīng)的新世界。
My first impressions with my new students were very positive, the respect for the teacher and their desire to learn were really good and I will always remember how much fun they had when I was calling the register with my non-existent Chinese, the tones were something completely new for me and even till today I still do not master and understand them well.
我對(duì)新學(xué)生的第一印象非常好,他們尊重老師,學(xué)習(xí)欲望強(qiáng)烈,我永遠(yuǎn)記得,點(diǎn)名時(shí)我讀錯(cuò)字,他們有多開心。漢語聲調(diào)對(duì)我來說是完全新奇的東西,直到今天我仍然不能很好地掌握和理解它們。
I got along with my co-workers very well, they helped me a lot to adapt and to know my new city more, being very good people as they were, however we did not have much in common. The meeting point for foreigners was a bar, meeting new people is always good, but my plan to go out is not to be in the same bar all night, the truth was there was not much more offer.
我和同事們相處得很好,他們幫我適應(yīng)和了解這座城市。他們是非常好的人,但我們沒有太多共同點(diǎn)。酒吧里有很多外國(guó)人,在那里可以結(jié)識(shí)新朋友,這真的很棒,但我出門并不是想整晚都呆在同一個(gè)酒吧,因?yàn)槟芴峁┑臇|西也比較有限。
I liked Chinese food back then, now I do even more, but at that time it did not satisfy me. In short, everything was fine but I had not found anything that seemed special to me, something genuine from this unknown land, some discovery, but after a few months I found it.
那時(shí)我喜歡吃中餐,現(xiàn)在更喜歡了,但剛來的時(shí)候我并不喜歡??傊?,雖然一切都很好,但我沒有發(fā)現(xiàn)任何很特別的東西,這片未知土地上一些本土的東西,直到幾個(gè)月后我發(fā)現(xiàn)了“它”。
One Saturday night, I went out to the bar, normally I was not there for long and soon I would return home, the game of pool never caught my attention and sitting in a bar is something that is done in Spain in the afternoon, at night you have to move around, it seemed boring to me, that day I did not return home and I started walking through streets that I did not yet know, that day I discovered the Chinese street barbecue (shaokao) , and it blew my mind, a Chinese secret that I was totally unaware of.
一個(gè)周六晚上,我去了酒吧,但我通常不會(huì)呆太久,很快就會(huì)回家,臺(tái)球從來沒有引起我的興趣。在西班牙,我下午才會(huì)泡在酒吧,晚上就要走一走。那天我很無聊,不過我沒有回家,我開始在我不熟悉的街道上走,那天我發(fā)現(xiàn)了中國(guó)街邊燒烤,這讓我大吃一驚,因?yàn)檫@是一個(gè)我完全不知道的中國(guó)秘密。
Apart from the food that was really good with its spicy spices which I discovered new flavors. What I loved was the atmosphere, the people in the streets, the noise, the loud talking, these things reminded me of Spain, because we also passed a lot of time in the street and we can also be described as noisy as we also speak loudly and we like to get together with our friends and to be outdoors and enjoy the night, that environment amazed me and since that day me and my new coworker Preston, since we met we became brothers, we went many times and we really enjoyed those barbecues.
我發(fā)現(xiàn)了香辣味的燒烤,這是不曾體驗(yàn)過的新口味。我更喜歡的是這里的氛圍,街上的人喧鬧嘈雜,大聲暢談,這些讓我想起了西班牙,因?yàn)槲覀円蚕矚g上街打發(fā)時(shí)間,我們也喜歡大聲說話、吵吵鬧鬧的氣氛,我們也喜歡和朋友們聚在一起,在室外享受夜晚,那種環(huán)境讓我感到驚喜。我和新同事 Preston 成為兄弟后,就一起去了很多次,我們真的很喜歡那些燒烤。
Although our Chinese was zero, Preston knew something and mine was Nihao and Duoshao, the people were always very kind and friendly, being a good host is something that is in Chinese DNA and without a doubt Chinese people are good hosts.
雖然我們的中文水平基本為零,但 Preston 多少懂得一點(diǎn)中文,我只會(huì)說“你好”和“多少”。人們總是非常友好,熱情好客已經(jīng)刻入中國(guó)人的基因。毫無疑問,中國(guó)人很懂得盡地主之誼。
There are countless toasts and people who came to take pictures with us, also the wechats that they exchanged, the only bad thing and I suppose that happens to many of us is the frustration due to the language barrier, Chinese is a very difficult language, and even having studied it for years I don’t think I will ever master it. Soon more friends joined us and our BBQ meetings were more large and lasted longer, I have very good memories of those nights and without a doubt they are one of the highlights of my life in China.
我參加了數(shù)不清的燒烤局,和很多人合影、交換微信,唯一不好的事情就是會(huì)因?yàn)檎Z言障礙而感到沮喪,中文是一門非常難的語言,即使已經(jīng)學(xué)習(xí)了多年,我還是掌握不了。很快,更多人加入了我們的燒烤聚會(huì),規(guī)模更大,時(shí)間更長(zhǎng)。那些夜晚有我美好的回憶,毫無疑問,這為我的中國(guó)生活留下了濃墨重彩的一筆。
Since I moved to Xiamen I have not found such a place, I have found out that in Putian there are no longer BBQ in those streets, I understand that the neighbors have the right to rest in silence and that they are a source of contamination, in Jimei, where I live , there are very good quality BBQ near Jimei school village, I still go from time to time and enjoy the food and the company, but the atmosphere is not the same, however I think that Chinese BBQ is one of the best kept secrets and that I will recommend to anyone who comes here for the first time.
搬到廈門后,我一直沒有發(fā)現(xiàn)類似莆田燒烤的地方。街上已經(jīng)沒有燒烤了,我明白這會(huì)影響附近居民休息,也會(huì)造成污染。在我住的集美學(xué)村附近,有非常好吃的燒烤店,我還是會(huì)時(shí)不時(shí)去聚會(huì)和享受美味,但氣氛不一樣。我認(rèn)為中式燒烤是中國(guó)的神秘之一,我會(huì)推薦給第一次來這里的人。
A little background on his hometown:
介紹一下 Rafa 的家鄉(xiāng):
I am from the province of Valencia, eastern Spain, a land next to the Mediterranean Sea. I grew up in Benetuser, suburbs of Valencia city, but I was born in the town of Oliva, my mother’s town in the south of the province, where I have spent my summers, Christmas and Easter.
我來自西班牙東部的巴倫西亞省,靠近地中海。我在巴倫西亞市郊區(qū)的貝內(nèi)圖塞爾長(zhǎng)大,但我出生于巴倫西亞省南部小鎮(zhèn)奧利瓦鎮(zhèn),那是我母親的故鄉(xiāng)。我在那里度過了許多夏天、圣誕節(jié)和復(fù)活節(jié)。
The province of Valencia has a large gulf, the Gulf of Valencia, so it is quite flat, except where the gulf ends, and there the mountain and the sea meet, that’s Oliva location, we have sea and mountain, so you can have it all, just a few kilometers away, Oliva is famous for its beaches and beach bars, there were around 20 in the 90s, unfortunately now it is quieter, there are few but still good places to relax during the day and have fun at night.
巴倫西亞省有一個(gè)很大的海灣,叫巴倫西亞灣。它很平坦,一直延伸到海灣的盡頭,山海交匯處便是奧利瓦鎮(zhèn)。我們那里有海有山,驅(qū)車數(shù)公里就可以享受這美景。奧利瓦以其海灘和海灘酒吧而聞名,90 年代大約有 20 家,現(xiàn)在安靜多了,但仍是白天放松、晚上玩樂的好去處。
The local festivities “The Moors and Christians” are in July, 4 days of eating, drinking and partying, the most popular drink is “the Burret”, little donkey in English, which is a coffee liquor mix with coke, so you can imagine that it keeps you up day and night, the bad will be when your stomach complain about it the next day.
七月會(huì)舉行“摩爾人和基督徒節(jié)”,4天的時(shí)間吃喝玩樂。最受歡迎的飲料是“Burret”,意思是“小毛驢”,融合了咖啡酒和可樂。它能讓你一整天保持亢奮,但第二天你的胃就會(huì)“咕噥抱怨”。
Oliva is bilingual, as it is Valencia Province where we speak Valencian and Spanish, but Valencian is much more used than Spanish and people from Oliva has a recognizable accent for other Valencian people. As a historical site, we have a castle that dates from the Arabic period, over 1000 years ago, and that still stands and can be visited, honestly it is small but in a decent state so it is worth a visit.
在奧利瓦可以講兩種語言,因?yàn)樗挥诎蛡愇鱽喪?,在那里,人們講巴倫西亞語和西班牙語,但巴倫西亞語的使用頻率比西班牙語要多得多。來自巴倫西亞省其他地方的人很容易認(rèn)出奧利瓦人的口音。被稱為“歷史遺跡”,我們有阿拉伯時(shí)期建造的城堡,擁有1000多年的歷史,仍然屹立不倒,人們可以盡情參觀。老實(shí)說,這座城堡雖小,但保存得還不錯(cuò),因此值得一游。
作者:Rafa?翻譯:潘澤彬
If you would like to contribute your story, feel free to contact us.
Email: luz@mts-tech.com