個(gè)人簡(jiǎn)介:
Name :?Luz
姓名:Luz
Country of Origin :?Spain
國(guó)籍:西班牙
Occupation :?Translator, interpreter and CMO
職業(yè):筆譯、口譯、首席營(yíng)銷官
Years in China :?6?years
在華居住時(shí)間:6年
How did your journey in China begin?
你的中國(guó)之旅是如何開始的?
I was a Spanish, English and Chinese translation major in my undergrad years. After 4 years of part-time Chinese learning, I could translate written texts, but could barely utter a few Chinese sentences with the tones all mixed-up… Luckily, the chance to visit China came with a scholarship from the Confucius Institute of the University of Granada, Spain. My classmates and I enjoyed our first China-experience at Beijing University in 2014, and that encouraged me to learn Chinese in Xiamen for 10 months. Then, after a year of work in Spain, I chose to pursue a Master’s Degree in Chinese translation at Xiamen university which led to working at MTS, and here I am!
我本科主修西班牙語(yǔ)、英語(yǔ)和漢語(yǔ)翻譯。斷斷續(xù)續(xù)學(xué)了4年漢語(yǔ),我可以翻譯書面文字,但卻說(shuō)不了幾句漢語(yǔ),聲調(diào)是混亂的……幸好西班牙格拉納達(dá)大學(xué)孔子學(xué)院提供獎(jiǎng)學(xué)金來(lái)華游學(xué)。2014 年,我和同學(xué)來(lái)到北京大學(xué),那是我第一次來(lái)中國(guó),然后我到廈門學(xué)習(xí)了 10 個(gè)月漢語(yǔ)。接著,在西班牙工作一年后,我選擇在廈門大學(xué)攻讀漢語(yǔ)翻譯碩士學(xué)位,之后我選擇在精藝達(dá)工作,也就是我現(xiàn)在工作的地方!
What do you like most about your city and China as a whole??
你所在的城市,哪一點(diǎn)最吸引你?你最喜歡中國(guó)的什么呢?
China surprised me from day 1. I mistakenly assumed it would be difficult to make friends with the locals and fully integrate here. Luckily, my own experience proved me wrong. I have joined all kind of activities and felt welcome in groups where only Chinese was spoken.
中國(guó)從第一天起就帶給我許多驚喜。剛開始, 我錯(cuò)誤地認(rèn)為很難與當(dāng)?shù)厝私慌笥巡⑼耆谌脒@里。但是,我的親身經(jīng)歷證明這個(gè)想法是錯(cuò)的。我參加了各種活動(dòng),在只說(shuō)中文的團(tuán)體,也能感受到大家對(duì)我的歡迎。
In my opinion, China and Chinese people are welcoming to foreign professionals, and this place offers unique opportunities to international students, which I enjoyed and will always be grateful for. Specifically, about Xiamen, what is it not to be liked about this place? Sandy beaches and quiet mountains with their hiking trails are all around the city. But my favourite are parks and squares where the elderly gather to play Mah-jong, Chinese chess, cards, speed-walk with loud music, dance in big crowds or peacefully practice Tai chi.
在我看來(lái),中國(guó)和中國(guó)人民歡迎外國(guó)專業(yè)人士,這個(gè)地方為留學(xué)生提供了獨(dú)特的機(jī)會(huì),我珍惜這個(gè)機(jī)會(huì),將永遠(yuǎn)心存感激。特別是廈門,沒有什么地方不讓人喜歡,不管是沙灘、寧?kù)o的山脈,還是遍布整個(gè)城市的步道,不過(guò)我最喜歡的是廈門的公園和廣場(chǎng),老人聚集在那里打麻將、下象棋、打撲克,播放著音樂快步走,在人群中跳舞或安靜地練習(xí)太極拳。
What fascinated you the most about living in China??
生活在中國(guó),最吸引你的是什么?
What fascinates me is how similar Spanish and Chinese culture are. I find so many shared values. I see large families and groups of friends gathering for meals, toasting to health, wealth and love, and it brings cherished memories from home. Food culture, family, community, these pillars of Chinese culture are so international, don’t you think? Living here helped me realize that friendship and love speak the same language everywhere, no need for translation.
吸引我的是西班牙文化和中國(guó)文化的相似之處,我發(fā)現(xiàn)了兩國(guó)間很多共同的價(jià)值觀。我看到家人和成群的朋友聚在一起吃飯,為健康、財(cái)富和愛情干杯,這勾起了我對(duì)家鄉(xiāng)的珍貴回憶。飲食文化、家庭關(guān)系、街坊鄰里,這些才是中國(guó)文化受歡迎的根本所在,你覺得呢?住在這里讓我意識(shí)到,大家都明白什么是友情和愛情,根本不需要翻譯。
Finally, what is your unique China story? Tell us something that you experienced that made you love living here even more.?
最后,關(guān)于你獨(dú)特的中國(guó)故事是什么?告訴我們什么樣的經(jīng)歷,讓你愛上這里。
After learning Chinese in Xiamen for a year, I returned to Spain and worked for a winery for a while. One of my duties was to recruit a new employee, a Chinese native speaker. I called Lin, one of the girls who applied for the job, and she turned out to be from Xiamen! Later on, we decided to meet up in Madrid as friends. She showed me around like a local madrile?a and we really connected. A few months later, she became my angel, my gateway to return to Xiamen, as she encouraged me to apply for a scholarship and her relative supported my application with a recommendation letter to apply for a Master’s Degree in China. Now we both live in Xiamen, and I thank 緣分 (destiny) for making our friendship happen.
在廈門學(xué)習(xí)了一年漢語(yǔ)后,我回到西班牙,在一家酒廠工作了一段時(shí)間。我的職責(zé)之一是招聘一名以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的員工。我打電話給林女士,她是應(yīng)聘的女孩之一,她竟然是廈門人!后來(lái),我們成為了朋友,之后約在馬德里見面。她就像 madrile?a(馬德里當(dāng)?shù)嘏裕?一樣帶我四處轉(zhuǎn)悠,我們真的親密無(wú)間。幾個(gè)月后,她成為了我的天使,幫助我回到廈門,她鼓勵(lì)我申請(qǐng)獎(jiǎng)學(xué)金,她的親戚以推薦信支持我申請(qǐng)中國(guó)的碩士學(xué)位?,F(xiàn)在我們都住在廈門,我感謝緣分讓我們成為朋友。
Some background on her hometown
介紹一下 Luz 的故鄉(xiāng)
I like to say I come from Almansa, a small city near Valencia. Most Chinese friends have heard of Madrid, Barcelona or Valencia football teams, but Albacete province is quite unheard of here. In the Eastern end of Don Quixote’s La Mancha region, a crossroads for the Arab and Roman Empire’s routes to and from the Mediterranean coastline to the Iberian plateau, the city of Almansa has witnessed several milestones of Spanish history.
我來(lái)自西班牙瓦倫西亞附近的一個(gè)小城市阿爾曼薩。大多數(shù)中國(guó)朋友都聽說(shuō)過(guò)馬德里、巴塞羅那或瓦倫西亞足球隊(duì),但從未聽說(shuō)過(guò)阿爾瓦塞特省。阿爾曼薩處于堂吉訶德所在的拉曼查地區(qū)的東端,是阿拉伯和羅馬帝國(guó)往返地中海海岸線和伊比利亞高原路線的十字路口,見證了西班牙歷史上數(shù)個(gè)里程碑式的時(shí)刻。
El Castillo de Almansa, the Castle, one of the best-preserved fortresses of the region, which dates back to the end of the 11th century, has witnessed battles, conquers and reconquers by different civilizations and is now our city’s icon. The Battle of Almansa, a decisive event for the Spanish monarchy, took place here in 1707 and historians from all around Europe gather in Almansa to recreate the battle. From May 1st to 6th, the local festivities “Moros y Cristianos” declared of International Tourist Interest in 2019 are a festival of costumes, make-up, live music and fireworks, a must-see! Learn more about Almansa here:?https://almansaturistica.es/
畢克拉阿爾曼薩城堡是該地區(qū)保存最完好的堡壘之一,其歷史可以追溯到 11 世紀(jì)末,征服與再征服,不同文明在此交戰(zhàn),現(xiàn)在它已經(jīng)成為我們城市的標(biāo)志。阿爾曼薩戰(zhàn)役是奠定西班牙君主制的決定性事件,1707 年在此爆發(fā),如今來(lái)自歐洲各地的歷史學(xué)家聚集在阿爾曼薩回憶這場(chǎng)戰(zhàn)斗。5 月 1 日至 6 日, 2019 年度國(guó)際旅游活動(dòng)“Moros y Cristianos”(摩爾人和基督徒節(jié))在當(dāng)?shù)嘏e行,這是服裝、化妝、音樂和煙花的盛會(huì),不容錯(cuò)過(guò)!了解阿爾曼薩的更多信息請(qǐng)點(diǎn)擊:https://almansaturistica.es/
作者:Luz “小露” 翻譯:余欣陽(yáng)
If you would like to contribute your story, feel free to contact us.
Email: luz@mts-tech.com