個(gè)人簡介:
Country of Origin :?Seoul, Korea
國籍:韓國首爾
Occupation :?Opera singer, vocal trainer, music and Korean language teacher
職業(yè):歌劇演員、聲樂培訓(xùn)師、音樂老師、韓語老師
Years in China :?17
在華居住時(shí)間:17 年
How did your China journey begin?
你的中國之旅是怎樣開始的?
My first time in China was 18 years ago. I visited Xiamen as a tourist with my mum, my aunt and her daughters. Not many tourists came here at the time, and everything was rather cheap. We had booked 3 rooms in Mandarin Hotel but they gave us an upgrade to stay at whole Vila. Yes, we got a 5 stars vila all to ourselves! That was so beautiful, like a wonderland. An unforgettable first impression.
我第一次來中國是在 18 年前。我和媽媽、姨媽和她的女兒來廈門旅游。當(dāng)時(shí)來這里的游客不多,而且東西都相當(dāng)便宜。我們在悅?cè)A酒店訂了 3 個(gè)房間,但他們給我們升級到別墅房。沒錯(cuò),我們住進(jìn)了一套五星級別墅!那里美得就像一個(gè)仙境。廈門給我留下了難忘的第一印象。
Before coming here, I did my Master’s degree in Korea and I spent 3 years in Bergamo, Italy, where I got a vocalist degree. I had heard that Xiamen was a musical city, with Gulangyu, the piano island… Many even call it “the Venice of China”! And completing my studies in Italy, I came here and I wandered along Huangdao Road, which reminded me of the very beautiful coastal highway that goes from Italy to France. Then, I visited Xiamen University with its beautiful campus with the help of my tour guide… I fell in love with this place.
來廈門之前,我在韓國獲得了碩士學(xué)位,然后在意大利的貝加莫待了 3 年,在那里我得到了一個(gè)聲樂學(xué)位。我聽說廈門是一個(gè)音樂之城,有號稱“鋼琴島”的鼓浪嶼……很多人甚至稱它為“中國的威尼斯”!在意大利完成學(xué)業(yè)后,我來到廈門,沿著環(huán)島路閑逛,我想起了連接意大利到法國的那條非常美麗的沿海公路。然后,導(dǎo)游帶領(lǐng)我參觀了美麗的廈門大學(xué)……我愛上了這個(gè)地方。
Another reason why I chose to live in China was to stay closer to Korea. I chose not to settle in Italy, because my grandma on my mother’s side was diagnosed with Alzheimer’s. I had concerts programmed in Italy, like Puccini’s Madama Butterfly where I would sing as a soloist, but my grandma was everything to me. She raised me because my mum, a busy hotelier, did not have enough time to take care of me when I was a child. So, I chose Xiamen wholeheartedly, to be closer to Korea and to visit my grandma often.
我選擇住在中國的另一個(gè)原因是離韓國更近。因?yàn)槲业耐馄疟辉\斷出患有阿爾茲海默癥,所以我才不打算在意大利定居。我原本打算在意大利開音樂會,獨(dú)唱普契尼的《蝴蝶夫人》,但外婆是我的一切。小時(shí)候,我媽媽忙著經(jīng)營酒店,沒有時(shí)間照顧我,是外婆一手把我?guī)Т?。所以,我一心一意想要留在廈門,因?yàn)檫@里離韓國更近,可以經(jīng)?;貒赐业耐馄拧?/p>
What fascinates you about China or Xiamen?
中國/廈門有哪些方面吸引你?
China is my second hometown, soon I will have lived here for longer than I have in Korea!
中國是我的第二故鄉(xiāng),再過幾年,我住在中國的時(shí)間就比住在韓國的時(shí)間還長了!
I love Xiamen seaside, so I am always happy to enjoy the sea and the sun. I also love flowers and green trees that you can find here all year long. Xiamen is just a paradise. I work hard here, I have many things to do, but I am still happy, I feel like I am on holiday. And both people and the weather are so warm. There is a big international family here, and I am a member of it. On Huangdao Road I see the tourists drinking from coconuts, eating tropical fruits like mango and pineapple… It is lovely, this is my wonderland, I feel like a baby girl here.
我喜歡廈門的海邊,喜歡蔚藍(lán)的大海和溫暖的陽光。我還喜歡這里一年四季花團(tuán)錦簇,綠樹環(huán)繞。廈門就是一個(gè)天堂。我在這里要努力工作,有很多事情要忙,但我依然很高興,因?yàn)樵谶@里生活就像度假一樣,我能感受到這里的人們和天氣一樣溫暖。我是廈門國際大家庭的一員。在環(huán)島路上,我看到游客們喝著椰汁,吃著芒果、菠蘿等熱帶水果……這很可愛,這里是我的仙境,我覺得自己在這里像個(gè)小女孩。
Something I love about this place are the opportunities I have to be on stage here. Although classic opera stage performance is very limited, I cooperate with jazz bands and have plenty of other chances to perform. As a vocal trainer, I teach not only classical songs but also jazz and other styles. I used to love rock and heavy metal! But now I have come back to classic again, and I am learning tango songs in Spanish, I love them! I try my best at tango dancing as well!
我喜歡廈門的原因是我有機(jī)會在這里登臺表演。雖然表演經(jīng)典歌劇的機(jī)會非常有限,但我與爵士樂隊(duì)合作,有很多其他的表演機(jī)會。作為一名聲樂培訓(xùn)師,我不僅教古典歌曲,也教爵士樂和其他風(fēng)格的歌曲。我曾經(jīng)非常喜歡搖滾和重金屬!但現(xiàn)在我又回歸古典音樂,我正在學(xué)習(xí)西班牙探戈歌曲,我非常喜歡這些曲子!我也很努力地學(xué)跳探戈!
Another great opportunity China has given me is teaching. I started teaching music to mostly Korean and foreign children, because Chinese music theory is different. I can play the piano, the recorder and the harmonica, and sing at the same time, that’s why I could start teaching foreign young learners.
我在中國的另一份主業(yè)是音樂老師。因?yàn)橹袊囊魳防碚摬煌?,所以我的學(xué)生大部分是韓國和其他國家的孩子。我會彈鋼琴、吹豎笛和口琴,還可以唱歌,這就是我可以教外國孩子的原因。
Did you know an extended way to write music in China is numbered musical notation also known as “jianpu” (簡譜 or simple sheet music)? Numbers, lines and dots are used to write down the notes and beats, and children learn music with different instruments like the “hulusi” (葫蘆絲, curcubit or gourd flute, a reed-free wind instrument made out of pumpkin).
在中國,有一種用數(shù)字代表音符的樂譜,被稱為“簡譜”。數(shù)字、線條和圓點(diǎn)代表音符和節(jié)拍,孩子們學(xué)習(xí)各種不同的樂器,比如葫蘆絲,這是一種用南瓜制成的簧管耦合震動類樂器。
What is your unique China story?
你在中國有什么特別的故事?
I was a part-time member of the choir which performed Turandot in the Olympic Stadium in Beijing, staged by maestro director Zhang Yimou!
我曾在北京奧林匹克體育場表演歌劇《圖蘭朵》,由大師級導(dǎo)演張藝謀執(zhí)導(dǎo)!
I can speak Italian, English and Korean, so when I moved to China, I thought to myself that if I also learned Chinese then I could do everything! Therefore, I decided to study Chinese in Xiamen University. After learning Chinese, I started to have plenty of opportunities to perform in Chinese! I joined the Minnan singing competition and got 3rd place!
我會說意大利語、英語和韓語,剛來中國時(shí),我想,如果我學(xué)會了中文,那么未來就有更多的可能了!所以,我決定在廈門大學(xué)學(xué)習(xí)中文。學(xué)完中文后,我得到了很多用中文表演的機(jī)會!我參加了閩南語歌唱比賽,獲得了第三名!
Last year, I was invited to perform in the Chinese New Year Concert on Xiamen TV on which I performed the “Beautiful Xiamen” song. I was very touched and moved to have this privilege. For that occasion, I learned some classic songs in Chinese, I learned them all by heart! This was an extremely special occasion to me. I will cherish this memory for the rest of my life.
去年,我應(yīng)邀參加了廈門衛(wèi)視的春節(jié)音樂會,演唱了《美麗的廈門》。有幸獲得這次寶貴的機(jī)會,我非常感動。為了這次演出,我學(xué)會了一些經(jīng)典的中文歌,將它們熟記于心!這對我來說是一個(gè)非常特別的時(shí)刻。我將永遠(yuǎn)珍藏這一段記憶。
What I feel is unique for me here is that I never stop working! I have been doing my best from the beginning. When I got here, I first worked in a Korean school 1 day per week and then was teaching Korean and music part time. One day, a friend introduced me to a good contact who works on TV and I got to perform at very important concerts, like the Chinese new year concert I mentioned before. Furthermore, I met some friends in the culture department and we started arranging small Opera performances for government events, then I started teaching Korean children at the Korean weekend music school of the Embassy.
我在中國的獨(dú)特經(jīng)歷就是,我從來沒有停止工作!我從一開始就一直在努力工作。剛來這里時(shí),我先是在一所韓語學(xué)校工作,每周上一天班,兼職教韓語和音樂。有一天,朋友給我介紹了一個(gè)電視臺工作的人,讓我有機(jī)會在非常重要的音樂會上表演,比如我之前提到的春節(jié)音樂會。此外,我認(rèn)識了一些文化部門的朋友,我們開始為政府活動安排小型歌劇表演,周末去大使館教韓國孩子音樂。
2 years ago I joined the competition Xiamen Travel Line organzied by the Xiamen Travel department, every year I am invited to the participate in it. I usually take part in plenty of video recordings like promotional videos for the school and two weeks ago, when Xiamen was in lockdown, I participated together with other friends in the Xiamen Jiayou video, it was a pleasure. I am always busy and so happy!
兩年前,我參加了由廈門旅游部門組織的廈門旅游線路比賽,此后每年我都應(yīng)邀參賽。我還制作了大量的視頻,比如學(xué)校的宣傳片。兩周前,廈門封城時(shí),我很榮幸和朋友一起參加了“廈門加油”的視頻錄制。我忙并快樂著!
Also, China is the place where I can make my other dream come true. This dream was to help others as much as possible. I found a way to help was to make charity concerts raise money for organizations which help the orphans and the elderly in China and my friend introduced me to an opportunity. We first arranged a charity concert together with the Guanren community and people donated money to fund different associations in Xiamen. This concert with Guanren was repeated a few times. I am so glad that every year I have the chance to contribute in this and other ways like their charity markets.
另外,我在中國還實(shí)現(xiàn)了另一個(gè)夢想。這個(gè)夢想就是盡一己之力幫助別人。我發(fā)現(xiàn)可以通過舉辦慈善音樂會,為幫助中國孤兒和老人的組織籌集資金,我的朋友給我提供了一個(gè)這樣的機(jī)會。我們與官任小區(qū)合作舉辦了一場慈善音樂會,人們紛紛捐款資助廈門不同的協(xié)會。我們舉辦了好幾場類似的音樂會。我很高興,因?yàn)槊磕晡叶加袡C(jī)會以各種方式為中國的慈善事業(yè)盡自己的一份力。
From the bottom of my heart, I always dedicate every charity concert to my little sister, who passed away at a young age. She was very smart and we were very close, like friends. The devastating loss of my sister inspired me to help others. I am always grateful that my friends and family are healthy.
發(fā)自內(nèi)心地說,我的每場音樂會都是獻(xiàn)給我的妹妹,她在很小的時(shí)候就去世了。她非常聰明,我們像朋友般親密無間。妹妹的離開激勵(lì)我去幫助別人。我的朋友和家人都很健康,對此我常懷感激之心。
I am fortunate that I can work, help and share my luck with others, because some people really don’t have anything and they have not way to change their current situation. Gladly, the community here in Xiamen is very generous and, together, we make a better society. I always thank God, my friends, family and everybody for every opportunity we get to exchange culture, and share time. I am so happy to live in Xiamen.
我很幸運(yùn),因?yàn)槲铱梢怨ぷ?,可以幫助別人,可以和別人分享我的幸運(yùn),有些人真的一無所有,他們沒有辦法改變現(xiàn)狀。但慶幸的是,廈門的社區(qū)慷慨解囊,為社會創(chuàng)造一個(gè)更美好的明天。我總是感恩上帝、朋友、家人以及每個(gè)人,讓我們有機(jī)會交流彼此的文化,度過歡樂的時(shí)光。生活在廈門,我很幸福。
To hear Hana’s precious voice, visit her WeChat Channel at Hannasingwiththeart.
想聆聽 Hanna 美妙的歌聲,請?jiān)L問她的微信視頻號:Hannasingwiththeart。
作者:Hanna?翻譯:潘澤彬
If you would like to contribute your story, feel free to contact us.
Email: luz@mts-tech.com