作者:Abid Hussain
翻譯:潘澤彬
校對:Luz、Joanne、Zuzana、James
My name is Abid Hussain, and my Chinese name is 邱納庇. I am from Pakistan. I did my bachelor’s degree in Pakistan from 2015-2019. From 2019 to 2021, I completed my master’s degree at Xiamen University in China. Now I am doing my doctoral research at Tianjin University. There have been some unforgettable moments in my life in China that I want to share with you.?
我叫 Abid Hussain,中文名字叫邱納庇,來自巴基斯坦。2015-2019 年,我在巴基斯坦獲得學(xué)士學(xué)位。2019-2021 年,我來到廈門大學(xué),讀取了碩士學(xué)位。目前我在天津大學(xué)攻讀博士學(xué)位。我想與大家分享我在中國的難忘記憶。
When I came to China, I only knew a few Chinese language words, like 你好,?謝謝, 再見, and 對不起 (hi,?thanks,?bye,?and sorry). However, within two years, I learned the Chinese language from my Chinese friends, shopkeepers, and teachers, although my spoken accent is still foreign. However, I am quite sure that at this time, my level of Chinese language is HSK 4, which is not bad, and I am still learning the Chinese language and culture, which I love.
初到中國時(shí),我只會(huì)講幾個(gè)中文單詞,比如你好、謝謝、再見、對不起。但多虧了中國朋友、超市老板和老師,我在兩年內(nèi)學(xué)會(huì)了中文,盡管我的口音依舊很奇怪。不過我的確通過了 HSK(漢語水平考試)4 級(jí)考試,漢語水平還不錯(cuò),我仍在學(xué)習(xí)我所愛的漢語和中國文化。
This photo was taken when I first started at Xiamen University in 2019. This was my first trip with some international students where we met a lot of Chinese friends. We greeted each other warmly. I felt like we were a family. Whenever someone asks where I am from, I say I’m from Pakistan, and I get a warm greeting and welcome to China, 巴鐵. It was the greatest moment in my life. The name of this place is 東門坊.?It was an unforgettable day for me.?
這張照片是我 2019 年剛來廈門大學(xué)時(shí)拍攝的。我第一次和留學(xué)生一起旅行,旅途中認(rèn)識(shí)了許多中國朋友。我們熱情地互致問候,親如一家。每當(dāng)我介紹我的國籍,他們都會(huì)給予我熱情的問候:“巴鐵,歡迎我來到中國?!蹦鞘俏疑凶蠲篮玫臅r(shí)刻。照片拍攝地叫東門坊。那天真是難忘的一天。
Xiamen University is a famous and beautiful top-ranked university in China. I feel very lucky that I got my master’s degree in this beautiful sunny island city. One of my great professors once told me the slogan of Xiamen University, which is 自強(qiáng)不息止于至善, meaning constant self-improvement, striving for perfection.
廈門大學(xué)是一所全國聞名的一流大學(xué),風(fēng)景秀美。我非常幸運(yùn),在這個(gè)陽光肆意照耀的美麗海濱島嶼獲得了碩士學(xué)位。一位優(yōu)秀的教授曾告訴我,廈大的校訓(xùn)是“自強(qiáng)不息,止于至善”,意思是不斷自我完善,力求完美。
During my stay in China, I made many good Chinese friends. I learned the Chinese language, Chinese culture, Chinese tea culture, calligraphy, oil painting, etc. On December 22, the Xiamen University School of Information and Hongshan College jointly held a Chinese painting experience class for Chinese and international students, so that we could experience traditional Chinese culture and feel a sense of belonging.
在中國的這幾年,我交了許多中國好友。我學(xué)會(huì)了漢語,領(lǐng)略了中華文化,包括茶文化、書法、油畫等。12 月 22 日,廈門大學(xué)信息學(xué)院與鴻山書院聯(lián)合開辦了中外學(xué)生國畫體驗(yàn)班,我們有機(jī)會(huì)親身體驗(yàn)中國傳統(tǒng)文化,感受歸屬感。
For me, this was also an unforgettable day. There were 10 international students and 5 members of the Overseas Department of the Graduate Association of the School of Information. Through this activity, the international students gained a preliminary understanding of traditional Chinese painting, the treasure of Chinese traditional art, and we learned about 5000 years of Chinese civilization.
這也是難忘的一天。有 10?名留學(xué)生和 5 名信息學(xué)院研究生會(huì)海外部成員參加了這次活動(dòng)。這次活動(dòng)讓留學(xué)生對中國傳統(tǒng)藝術(shù)的瑰寶——國畫有了初步了解,體會(huì)了中國 5000?年的文明史。
On the morning of the event, under the leadership of Associate Professor Qiu, students came to Hongshan Park and took group photos in front of the park. There was fresh air in the park and warm sunshine on the ground.?
活動(dòng)當(dāng)天上午,在邱副教授的帶領(lǐng)下,同學(xué)們來到鴻山公園,在入口合影留念。我們在公園里自由地呼吸新鮮空氣,享受著溫暖的陽光。
From 2019 to 2021, I volunteered actively as a member of the team for epidemic prevention. I helped take people’s temperatures and direct them to testing sites, and I also distributed masks to the community, with the assistance of the international student organization. The virus isolated many people, but it will not break the love between me and my Chinese friends, teachers, and students.?
2019 年至 2021 年,我參加了疫情防控小組,積極履行志愿服務(wù)。在留學(xué)生組織的協(xié)助下,我給人們測量體溫,引導(dǎo)他們前往核酸檢測點(diǎn),向社區(qū)分發(fā)口罩。病毒阻隔了許多人相見的步伐,但它不會(huì)破壞我和中國朋友、老師和同學(xué)之間的愛。
As part of my story, I would like to recognize the outstanding Professor Qiu. I learned many things from him, like Chinese culture, Chinese tradition, how to treat the elderly, and more. My dear professor gave me moral support, and helped greatly with research-related problems, for which I am forever grateful. May he have a long, healthy, and happy life. Professor Qiu also gave me a Chinese name, 邱納庇. Thank you so much, Mr. Qiu.?
我要感謝杰出的邱教授,他在我的中國故事里扮演著重要角色。我從他身上學(xué)到了很多東西,比如中國文化傳統(tǒng)、如何善待老人等等。無論在精神上,還是科研上,親愛的邱教授都給予了我很大的支持和幫助,我永遠(yuǎn)心存感激。愿他健康長壽,幸福安康。邱教授還給我起了一個(gè)中文名字:邱納庇。十分感謝您,邱教授。
I have made many Chinese friends. We always learn from each other and support each other. China has given me a great learning environment. Everyone gave me a lot of suggestions, which helped me improve my Chinese level. Xiamen University also provided me with a good learning environment. My teachers trust me very much, which gives me great confidence, and they have helped me a lot in my studies.
我交了很多中國朋友,互相學(xué)習(xí),互相幫助。中國給了我一個(gè)很好的學(xué)習(xí)環(huán)境。每個(gè)人都給了我很多建議,幫助我提高中文水平。廈大也為我提供了良好的學(xué)習(xí)環(huán)境。老師們非常信任我,給了我很大的信心,在學(xué)習(xí)上也給予我許多幫助。
This picture was taken during a Chinese and international student get-together. We had dinner, and one of our German friends brought her homemade cake. We enjoyed this day a lot. We also discussed different cultures, and our Chinese friends told us great stories about China. I hope all these international friends and Chinese friends are safe and enjoying their life happily. One of them, Kevin, who is from the US, even got married in China. Congratulations!
這張照片是在一次中外學(xué)生聚會(huì)上拍攝的。我們一起吃飯,德國朋友親手制作蛋糕,帶給我們品嘗。我們非常享受這一天。我們還聊到了不同國家的文化,中國朋友講述了關(guān)于中國的偉大故事。我祝愿所有的朋友生活平安幸福。一位美國朋友 Kevin 甚至在中國喜結(jié)連理。恭喜你!
This was a great moment in my life. Whenever I lost my friends on the Great Wall, some Chinese people would come up to me and ask me where I was from after we introduced ourselves. They were very friendly. They not only took a picture with me, but also invited me to eat dinner with them!
這是我生命中一個(gè)美好的瞬間。每當(dāng)我在長城上與朋友走散時(shí),一些中國游客就會(huì)走到我面前,向我介紹自己,然后問我是哪國人。他們非常友好,不僅和我合影,還邀請我一起吃飯!Thank you, China, for all the academic and personal opportunities this place has given me. I wish the best to China and to all the friends and professors I have met here. I love China!
謝謝你,中國,感謝你賜予我的機(jī)遇,無論是學(xué)術(shù)方面的,還是個(gè)人發(fā)展方面的。我祝福中國,祝福我遇到的各位朋友、各位教授,萬事如意!我愛中國!
轉(zhuǎn)載請注明來源出處