俄羅斯駕照翻譯多用于國內(nèi)換證。
車管所要求:俄羅斯駕照國內(nèi)換證的,所持駕駛證非中文表述的,還應(yīng)當提供市區(qū)級以上公證處公證的中文翻譯文本;或者翻譯公司的中文翻譯文本(須同時提供翻譯公司加蓋公章的營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件)。
備注:這里所說的公章實際上是中英文翻譯章。
俄羅斯駕照翻譯注意事項:
1.檢查駕照翻譯數(shù)字等客觀錯誤,證件類的翻譯,包括駕照翻譯,翻譯的內(nèi)容不多,所以需要特別留意客觀錯誤。
2.需要注意駕照持有人是否有中文名,沒有的話采取音譯
3.了解清楚駕照國內(nèi)換證,對應(yīng)哪一類車型駕照,C1還是C2…
駕照翻譯公司:
應(yīng)選擇車管所認可的翻譯公司,大部分情況下,在國內(nèi),只要翻譯公司是合法機構(gòu),翻譯公司營業(yè)范圍包含翻譯服務(wù),有中英文翻譯章,都可以翻譯駕照。
但是一些地方的車管所有特殊要求,也有只認可一部分翻譯公司的翻譯件,這種情況,一定要向車管所確認清楚。