想要了解身份證翻譯件的價格,首先應該了解翻譯行業(yè)筆譯的收費標準。
以下內(nèi)容摘自中國語言服務行業(yè)規(guī)范之四:《筆譯服務報價規(guī)范》
了解翻譯收費標準的目的是心里有底,不至于碰到亂收費的情況。證件類翻譯,比如身份證翻譯多按份數(shù)收費,身份證包括正反面,統(tǒng)一以一份的價格收費。很多翻譯公司在報價的時候說是按頁數(shù)收費,實際指的也是正反面算做一頁的費用。
身份證翻譯件的收費可分為兩種:
一、翻譯公司蓋章+翻譯
把原文提供給翻譯公司,翻譯公司翻譯好文件,確認好內(nèi)容之后,加蓋翻譯章。收費大概是六十到一百五十不等,每家翻譯公司的收費情況不同。其中蓋章費用包含在翻譯服務內(nèi),一般不另外收費。
二、自主翻譯,翻譯公司蓋章
意思是翻譯件自己搞定,拿著翻譯件給翻譯公司蓋章,翻譯公司根據(jù)譯文的質(zhì)量以及真實性,決定是否提供蓋章服務。費用一般會比翻譯費+蓋章低許多,具體可和翻譯公司協(xié)商(文末有身份證翻譯模板供參考)。
三、其他費用
其他費用可能還包括郵寄費,在咨詢身份證翻譯的時候事先最好確認是否需要郵寄,郵寄多另收費;另外,如果由于某些原因,過了一段時間再找翻譯公司拿翻譯件,如果是電子版,翻譯公司理應免費提供,如果另外郵寄紙質(zhì)版,正常情況下也是另外收費。
如何判斷一家翻譯公司是否有翻譯資質(zhì)?
證件類翻譯,比如身份證翻譯是一種證明的翻譯。應由具有翻譯資質(zhì)的、受到國內(nèi)外機構認可的翻譯公司進行翻譯,并且加蓋有法律效力的翻譯章。
正規(guī)的身份證翻譯機構應符合以下三個條件,缺一不可。
1、提供身份證翻譯件的機構必須是在大陸工商機關完成注冊并擁有正規(guī)翻譯資質(zhì)的翻譯公司,經(jīng)營范圍必須包含“翻譯服務”;
2、公司或機構需擁有雙語翻譯專用章,印章必須有經(jīng)公安部門批準的翻譯資質(zhì)編碼,印章中公司名稱中文須有“翻譯”字樣,對應英文翻譯須有“Translation”字樣,
3、須有加蓋公司公章的譯員資格證書復印件,
身份證翻譯注意事項:
身份證翻譯其實內(nèi)容不多,在翻譯完成蓋章之前應該仔細檢查翻譯內(nèi)容。比如身份證號的檢查、出生日期、名字的檢查等等。翻譯公司在交稿之前應保證翻譯內(nèi)容的正確性,當然,如果客戶有時間也可自行檢查一遍,之后再郵寄蓋章,以免耽誤正事。
身份證翻譯模板:
轉(zhuǎn)載請注明來源出處