想象一下:你在東京,努力地去點一碗拉面,卻不小心點成了一只活章魚。但不用擔(dān)心,因為您方便的人工智能實時翻譯設(shè)備可以解救這一天!歡迎來到翻譯行業(yè)的未來——科幻與現(xiàn)實之間的界限日益模糊。由于人工智能的快速發(fā)展,未來五年對于翻譯世界來說將是一次激動人心的過山車之旅。從實時翻譯設(shè)備到多語言虛擬助手,下面是一些即將到來的變革性改變的預(yù)覽。
還記得道格拉斯·亞當(dāng)斯的《銀河系漫游指南》中的巴別魚嗎?這種奇妙的生物可能很快就會以人工智能驅(qū)動的實時翻譯設(shè)備的形式成為現(xiàn)實(當(dāng)然,這是象征性的)。這些漂亮的小工具不僅可以讓您在任何地方與任何人理解和交流,還可以消除那些經(jīng)常導(dǎo)致搞笑(或災(zāi)難性)誤解的討厭的語言障礙。
機(jī)器翻譯從“精神是愿意的,但肉體是虛弱的”被翻譯成“伏特加很好,但肉是腐爛的”的嬰兒期開始,已經(jīng)走過了漫長的道路。隨著人工智能的進(jìn)步,我們可以預(yù)期機(jī)器翻譯將變得更加準(zhǔn)確、細(xì)致和結(jié)合語境,并成為人類翻譯的強(qiáng)大競爭者。我們正處于翻譯革命的風(fēng)口浪尖嗎?只有時間會給出答案。
如果學(xué)習(xí)西班牙語、法語或普通話已經(jīng)列在您的愿望清單上很久了,那么人工智能驅(qū)動的語言學(xué)習(xí)平臺可能就是您祈禱的答案。這些智能系統(tǒng)將通過分析您的學(xué)習(xí)風(fēng)格、進(jìn)度和弱點來提供個性化的學(xué)習(xí)體驗,使語言學(xué)習(xí)之旅比以往更加順利。告別一刀切的語言課程,迎接定制學(xué)習(xí)的新時代。
隨著人工智能驅(qū)動的翻譯解決方案變得越來越復(fù)雜,不可否認(rèn),一些工作崗位的流失是不可避免的。然而,這并不一定意味著人工翻譯的厄運和沮喪。相反,這是一個適應(yīng)和發(fā)展的機(jī)會。翻譯人員可以專注于需要人工干預(yù)的復(fù)雜、創(chuàng)造性任務(wù),例如文學(xué)翻譯或創(chuàng)譯,將乏味的工作留給機(jī)器。此外,總得有人訓(xùn)練、維護(hù)和監(jiān)督這些翻譯機(jī)器人,對吧?
Siri、Alexa 和 Google Assistant 已經(jīng)融入我們的生活,但它們只是冰山一角。下一代多語言虛擬助理將能夠講和理解多種語言,這使它們成為旅行者、企業(yè)和語言愛好者不可或缺的工具。需要快速翻譯一封商務(wù)電子郵件或外國城市的餐廳推薦嗎?只需詢問您友善的虛擬助理即可。
由于人工智能技術(shù)的不斷發(fā)展,翻譯行業(yè)正處于巨變的邊緣。雖然這個美麗的新世界可能看起來令人畏懼,但它也充滿了增長、創(chuàng)新和合作的機(jī)會。關(guān)鍵是要保持信息靈通、適應(yīng)并擁抱這些變化,而不是抵制它們。畢竟,未來屬于敢于改革的人。
所以,請系好安全帶,伙計們,因為隨著翻譯行業(yè)踏入未知領(lǐng)域,未來五年將是一段令人興奮的旅程。當(dāng)我們探索這個美麗的新世界時,讓我們記住能言善辯的蘇斯博士的智慧之言:“你頭上有大腦,你鞋子里有腳。你可以駛向你選擇的任何方向。”
本文作者:YOUNIS ISLAM 精藝達(dá)翻譯公司
譯者:MERRY;MONICA
原文鏈接:https://www.mts-tech.com/2023/06/02/ai-advance-next-5-years/