博客
自古以來(lái),中國(guó)人結(jié)婚時(shí)主要是佩戴黃金、翡翠為主。然而,近幾十年來(lái),大多數(shù)人結(jié)婚時(shí)都選擇購(gòu)買鉆戒。是什么讓中國(guó)消費(fèi)者廣泛地接受鉆石文化并改變了消費(fèi)習(xí)慣?這就不得不提及營(yíng)銷翻譯的重要性了。在全球營(yíng)銷時(shí),出色的營(yíng)銷翻譯能幫助您成功地將業(yè)務(wù)擴(kuò)展到新市場(chǎng)。這里有一份營(yíng)銷翻譯指南,幫助您避開(kāi)常見(jiàn)的陷阱并獲得成功的營(yíng)銷翻譯!
博客
語(yǔ)言作為人類交流的主要媒介,不僅僅使我們能夠相互交談,還塑造我們的思維,影響我們的經(jīng)歷,甚至影響我們對(duì)現(xiàn)實(shí)的感知。這種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)影響說(shuō)話者世界觀的現(xiàn)象通常被稱為語(yǔ)言相對(duì)論。語(yǔ)言相對(duì)論爭(zhēng)論的核心是薩丕爾-沃爾夫假說(shuō),但語(yǔ)言真的能改變我們對(duì)世界的看法嗎?讓我們一起探討一下吧!
博客
牛郎織女的愛(ài)情故事可謂是家喻戶曉,前不久就有不少人選擇在七夕這個(gè)特殊的日子作為良辰吉日領(lǐng)取結(jié)婚證。接下來(lái),預(yù)計(jì)10月份又是一個(gè)結(jié)婚領(lǐng)證高峰期了。一個(gè)比較特殊的情況就是中國(guó)公民和外國(guó)人結(jié)婚,程序可能會(huì)稍微復(fù)雜一點(diǎn)。這就需要提前做好功課才能保證當(dāng)天順利領(lǐng)證。那么涉外婚姻登記前外國(guó)人需要準(zhǔn)備并翻譯哪些資料呢?
博客
通常在需要翻譯一份文件時(shí),有三種途徑:AI 翻譯 、個(gè)人翻譯、翻譯公司,具體選擇哪一種方式,關(guān)鍵還是要根據(jù)譯文用途和質(zhì)量要求。不可否認(rèn)的是在線翻譯水平越來(lái)越高,不少私人翻譯翻譯報(bào)價(jià)也很低廉,那為什么要找翻譯公司進(jìn)行翻譯呢?本文通過(guò)探討選擇AI 翻譯 和個(gè)人翻譯存在的弊端,以及選擇專業(yè)的翻譯公司的優(yōu)點(diǎn)來(lái)回答這一問(wèn)題..
博客
坐落在非洲之角的埃塞俄比亞,不僅是古老的阿克蘇姆帝國(guó)、美味的咖啡和神秘的露西的故鄉(xiāng),還是一種獨(dú)特的語(yǔ)言即阿姆哈拉語(yǔ)(Amharic)的起源地。阿姆哈拉語(yǔ)大約有 2200 萬(wàn)母語(yǔ)使用者,是世界上第二大閃米特語(yǔ)。它同時(shí)也是埃塞俄比亞的官方語(yǔ)言。阿姆哈拉語(yǔ)豐富的內(nèi)涵和復(fù)雜的文字使其在世界語(yǔ)言家族中占有獨(dú)特的地位。
博客
在廣闊的語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域中,“語(yǔ)言”和“方言”之間的區(qū)別總能引起人們的興趣。區(qū)分語(yǔ)言和方言的一個(gè)普遍引用的標(biāo)準(zhǔn)是相互可理解性(mutual intelligibility)。從表面上看,這種區(qū)別似乎很直觀。然而,當(dāng)我們進(jìn)行更深入的研究,二者的界限變得逐漸模糊。語(yǔ)言身份受到文化、政治和歷史因素等非語(yǔ)言因素的影響...
博客
韓語(yǔ)既是一曲交響樂(lè),又是隱藏在復(fù)雜的韓文中的謎語(yǔ)。對(duì)于不熟悉的人來(lái)說(shuō),韓語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)似乎是一種由輔音和元音組成的富有挑戰(zhàn)性的雜音。但當(dāng)我們深入研究時(shí),就會(huì)發(fā)現(xiàn)它展現(xiàn)出富有詩(shī)意的美感和結(jié)構(gòu)。韓語(yǔ)起源于朝鮮半島,全球范圍內(nèi)K-Pop 的崛起無(wú)疑促進(jìn)了人們對(duì)韓語(yǔ)的興趣激增,韓語(yǔ)回蕩在首爾的大街小巷和世界各地青少年的耳機(jī)中...
博客
自ChatGPT上線以來(lái),ChatGPT的翻譯能力使得翻譯行業(yè)也受到了沖擊。雖然大多數(shù)翻譯行業(yè)從業(yè)人員,將自身擺在與機(jī)器翻譯的對(duì)立面,但是俗話說(shuō),禍福相依。ChatGPT的出現(xiàn),那些水平一般且能力處于機(jī)器翻譯之下的譯員,確實(shí)有被逐漸替代的風(fēng)險(xiǎn)。而在專業(yè)翻譯領(lǐng)域,真正的高水平翻譯人才一直都是供不應(yīng)求的...
博客
英文商務(wù)郵件格式應(yīng)該簡(jiǎn)潔明了,包括主題、稱呼、正文、結(jié)束語(yǔ)和署名等部分。了解如何撰寫(xiě)英語(yǔ)商務(wù)郵件將對(duì)您的整個(gè)職業(yè)生涯都有好處。 持續(xù)練習(xí)和研究它,將讓你能夠以專業(yè)的方式進(jìn)行溝通交流。
博客
歌詞的翻譯并不像普通文本翻譯那樣直接,對(duì)任何歌詞進(jìn)行嚴(yán)格的逐字翻譯,通常都會(huì)導(dǎo)致一首歌曲無(wú)法演唱,與原音樂(lè)不相符