在聽完翻譯機構的報價后,你內心是否有一個疑惑:這個價格是否合理,有沒亂報價?翻譯價格又是依據什么定價的?這篇短文帶你了解影響翻譯價格的因素。
根據不同的翻譯服務的類型,翻譯報價方式不同。一般來說有按字數計費、 按頁/份計費、 按條目計費三種報價方式。例如文檔翻譯是按字數計算翻譯費,市面上價格從每千字二三百元到二三千都有。而證件翻譯是按頁數或者份數報價,比如工作證明、畢業(yè)證、營業(yè)執(zhí)照等等,市面上大多數按每份一到二百的價格報價。
語種資源的稀缺程度,也是影響翻譯價格的一個重要因素。不同語種翻譯價格不同。如果需翻譯的語種資源比較稀缺,例如北歐語言,東南亞語言等小語種,翻譯從業(yè)人員較少,翻譯成本會較英語、韓語等熱門語言高一些,因此翻譯價格會更貴一些。與此同時,業(yè)務員還會根據的你的源語言和目標語言的不同來綜合考慮報價。例如不同類型的語種之間的轉換:中-外、外-中與外-外。
專業(yè)度較高的技術性文件價格一般會比非技術性文件價格更高一些。例如生物醫(yī)藥、財經證券、電子通信、汽車機械等領域翻譯難度較大,需要譯員有一定的專業(yè)知識和術語的積累,才能使得文件翻譯更加高效、準確。因此待譯文件的行業(yè)領域、翻譯難易程度也是影響收費的一個因素。
譯文用途或質量要求是影響價格的重要因素。行業(yè)慣例通常是,根據譯文用途主要分成三大類,普通級,專業(yè)級和出版級。普通級指譯文用于輔助閱讀或內部參考使用;專業(yè)級指難度較大的用于專業(yè)用途的技術文件,出版級指譯文用于出版的翻譯項目。這三類譯文所要求的譯員資質、翻譯流程、服務條件等要素存在著差異,等級越高要求也越嚴格,因此價格也是逐級增加的。
如果您的文件需要加急翻譯,一般會收取一定比例的加急費用。但也不要過度擔心翻譯交稿時間,無特殊情況下,一般的文件精藝達翻譯公司可以在48小時內翻譯完成,并順利提交至客戶手上。
一般文件以word格式進行報價,如果是提供網頁格式則需要在翻譯費的基礎上加上一定的技術服務費。還有如果提供格式復雜的文件也會產生額外費用。此類文件的工作量較大不僅需要翻譯,排版也是耗時耗力的。因此,提交的源語言文件格式也是影響價格的一個因素。
一般對于大型翻譯項目(萬字以上),翻譯公司會給客戶制給予一定的折扣并擬定一套合理的方案。因此,所需翻譯的總量越多或者是長期合作的客戶,價格方面會有一定的優(yōu)惠。
以上列舉的是影響翻譯價格的一部分因素,由此可見,翻譯價格是受多因素影響的。雖然翻譯價格不是固定的,但翻譯服務也不是隨心所欲地由公司或譯員根據這些因素報價,而是遵循相應的標準和規(guī)范,在合理的價格區(qū)間進行報價。如中國語言服務行業(yè)規(guī)范之二:《本地化服務報價規(guī)范》、中國語言服務行業(yè)規(guī)范之四:《筆譯服務報價規(guī)范》、翻譯稿件的計字標準等??梢圆榭粗袊g協(xié)會《筆譯服務報價規(guī)范》中關于報價方式及計費公式的內容。
在采購翻譯服務的時候,需要注意價格。但是更重要的是應多關注該翻譯機構的翻譯服務質量、是否有相關資質證明、能否加蓋單翻譯認證章等因素。而不是一味地去追求低廉的價格。畢竟羊毛出在羊身上。如果您遇到翻譯報價過低的情況,則需提高警惕。因為這有兩種可能,第一,該公司為了競爭,盲目降價,通過放松對翻譯質量的控制來取得低成本;第二,該公司不配備全職翻譯人員和翻譯工具、設備等,其成本自然就低。高折扣的翻譯價格最終交付的譯文的準確性和專業(yè)性也可能大打“折扣”。
而精藝達翻譯公司屬于中國翻譯協(xié)會的一員,是根據上述的筆譯服務報價規(guī)范報價的。不僅如此精藝達翻譯公司已于 2002 年加入美國翻譯協(xié)會,是國內較早獲得ATA會員資格的翻譯機構。?精藝達公司嚴格執(zhí)行ISO?9001:2015質量管理體系和ISO?17100:2015翻譯服務體系標準,確保為客戶提供高質量的翻譯服務。
通過以上的介紹,也可以解答為什么需要將文件發(fā)給翻譯公司業(yè)務員才能報價的問題。正是因為影響文件翻譯報價的因素很多,單憑口頭講述無法準確得提供預估的翻譯價格。翻譯報價需要根據具體的文件確定報價方式以及根據計費公式和綜合考慮影響因素來給出。最重要的一點是公司遵循保密的原則,可簽訂保密協(xié)議,文件內容絕對不會泄漏,請盡管放心。如果對該公司的翻譯質量和翻譯價格抱有疑問的話,可以選擇試譯一部分段落或者文件。再根據試譯的質量選擇是否繼續(xù)進行合作。
了解影響翻譯價格的因素后,可以幫助您更好地了解翻譯服務建立和運行方式并挑選出一家性價比高的翻譯公司。