博客
拉脫維亞語(yǔ)(Latvian)是波羅的語(yǔ)族中的 “低調(diào)明星”,拉脫維亞約有150萬(wàn)人使用這門語(yǔ)言,并遍布世界各地。拉脫維亞語(yǔ)是僅存的兩種波羅的語(yǔ)族語(yǔ)言之一(另一種是立陶宛語(yǔ))。它有許多獨(dú)特之處,使其在印歐語(yǔ)系中脫穎而出。拉脫維亞語(yǔ)作為一種印歐語(yǔ)言起源于幾個(gè)世紀(jì)前,但其真正的興起是在 16 世紀(jì)左右...
2024年
2024年1月20日,精藝達(dá)翻譯公司在廈門舉行了主題為“擁抱新技術(shù),升級(jí)再出發(fā)”的23周年年會(huì)。來(lái)自上海、泉州、福州等地的分公司同事也遠(yuǎn)赴千里與廈門總部同事齊聚一堂,共同回顧過(guò)去一年的成就與挑戰(zhàn),展望未來(lái)的無(wú)限可能。這是一次辭舊迎新的聚會(huì),也是一個(gè)增強(qiáng)團(tuán)隊(duì)合作和互相學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
博客
最近,相信不少人已經(jīng)知曉哈爾濱火爆了!凍梨切片擺盤、中央大街鋪地毯、文旅局局長(zhǎng)在冰雪大世界給游客跳舞…在各種哈爾濱寵粉的片段刷屏下,眾多網(wǎng)友感嘆“想去哈爾濱的心情達(dá)到了巔峰”。這也讓當(dāng)?shù)孛癖娬{(diào)侃“爾濱,你讓我感到陌生”。更甚,哈爾濱還火到國(guó)際上了!路透社、每日郵報(bào)和今日美國(guó)等多家外媒也對(duì)哈爾濱的旅游盛況進(jìn)行了報(bào)道...
博客
捷克語(yǔ)是斯拉夫語(yǔ)系中很酷的一種語(yǔ)言,主要在捷克共和國(guó)境內(nèi)使用,它有一些獨(dú)特的技巧。與俄語(yǔ)或波蘭語(yǔ)等更有名的同族語(yǔ)言不同,捷克語(yǔ)低調(diào)而有魅力,被超過(guò) 1000 萬(wàn)的人使用,在中歐豐富的文化中扮演著重要角色。捷克語(yǔ)的歷史可謂跌宕起伏。它最初是古斯拉夫語(yǔ)系的一員,大約從 10 世紀(jì)起就一直獨(dú)立發(fā)展...
博客
在新西蘭(毛利語(yǔ):Aotearoa)郁郁蔥蔥的風(fēng)景中,毛利語(yǔ)(Māori也被稱為te reo)具有歷史和文化意義。作為新西蘭的官方語(yǔ)言之一,毛利語(yǔ)在新西蘭的文化譜系中占據(jù)著重要的地位。它屬于南島語(yǔ)系東波利尼西亞語(yǔ)支,將毛利人與他們祖先的家園隔著浩瀚的太平洋連接起來(lái)。
博客
中華民族現(xiàn)代文明、高質(zhì)量共建“一帶一路”、特種兵式旅游等2023年度漢語(yǔ)新詞熱詞記錄了中國(guó)社會(huì)焦點(diǎn)的變遷,為我們勾勒出了一幅豐富多彩的社會(huì)生活畫卷。就2023年度新詞熱詞,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、中國(guó)外文局翻譯院聯(lián)合發(fā)布了英文、法文譯法。在此基礎(chǔ)上,中國(guó)外文局亞太傳播中心推出了日文譯法。一起來(lái)看看吧~
博客
文件翻譯的保密性問(wèn)題是很多人在進(jìn)行文件翻譯時(shí)會(huì)擔(dān)憂的問(wèn)題。畢竟,許多翻譯文件包含個(gè)人信息、商業(yè)機(jī)密或其他敏感信息,這些信息可能會(huì)被非法獲取或?yàn)E用。因此,在進(jìn)行文件翻譯時(shí),保密性是必須要考慮的重要因素??紤]到選擇自行翻譯以及機(jī)器翻譯背后可能存在的種種隱患這就需要選擇可靠的翻譯服務(wù)提供商進(jìn)行合作。那么...