每到年終,劍橋、柯林斯、牛津三大英語詞典發(fā)布的“年度詞匯”總能折射出當(dāng)下社會(huì)的情緒與趨勢(shì)。今年的三個(gè)關(guān)鍵詞——Parasocial、Vibe Coding、Rage Bait,比往年來得更直白、更深刻,也更具時(shí)代性。它們描述的不是流行,而是正在發(fā)生的改變:AI 正在重塑協(xié)作方式,情緒正在被算法放大,人類正在重新理解關(guān)系與連接。
為什么是這三個(gè)詞?讓我們一起看看。

Rage Bait “憤怒誘餌”指刻意制造激發(fā)憤怒、爭(zhēng)議或反感的內(nèi)容,以提升瀏覽量與互動(dòng)率。過去一年內(nèi),該詞的使用頻率增長(zhǎng)了三倍。圍繞內(nèi)容監(jiān)管、數(shù)字心理健康與極端言論的討論,使其成為 2025 年的輿論關(guān)鍵詞。
牛津指出,rage bait 的走紅象征著互聯(lián)網(wǎng)從“注意力爭(zhēng)奪”時(shí)代進(jìn)入“情緒操控”時(shí)代。算法偏愛強(qiáng)烈情緒,使“激怒式傳播”成為內(nèi)容生態(tài)的常見策略,并催生 rage-farming(憤怒養(yǎng)殖)等詞匯。這意味著:數(shù)字情緒已成為可被量化、追蹤、放大的資源。
從 2024 的 brain rot(精神疲憊)反映了無休止刷屏造成的心理疲憊到 2025 的 rage bait,熱詞的變化也揭示了當(dāng)下的數(shù)字疲勞循環(huán):刷到憤怒 → 互動(dòng) → 被算法放大 → 精神透支 → 繼續(xù)刷。‘

Vibe Coding “氛圍編程”指用自然語言描述需求,由 AI 自動(dòng)生成代碼。即:告訴 AI 你想要什么,不需要自己敲代碼。這一詞本質(zhì)上捕捉的是技術(shù)界乃至全社會(huì)的結(jié)構(gòu)性轉(zhuǎn)變:AI 已從輔助工具變?yōu)閯?chuàng)作流程的參與者,反映出 AI 參與一切的趨勢(shì)。
今年柯林斯詞典其他入圍詞也體現(xiàn)了類似趨勢(shì)——人類正在努力適應(yīng)一個(gè)節(jié)奏更快、壓力更高、規(guī)則不斷被技術(shù)重寫的世界:
· aura farming(氣場(chǎng)養(yǎng)成):刻意打造“看似無心”的魅力形象,是一種需要大量努力卻要讓人感覺毫不費(fèi)力的“人設(shè)經(jīng)營(yíng)”。
· taskmasking(假裝忙碌):通過敲無關(guān)緊要的文件、安排無意義會(huì)議來制造“很忙”的假象。
· biohacking(生物黑客):為了改善健康與延壽而主動(dòng)干預(yù)身體自然機(jī)能的行為(如冷凍療法、基因營(yíng)養(yǎng)學(xué))。
· clanker(機(jī)械怪):指代 AI、機(jī)器人、計(jì)算機(jī)的帶貶義稱呼,是年輕人應(yīng)對(duì)“AI 搶工作”的一種自嘲與防御。
這些詞匯揭示了人們對(duì)真實(shí)性、身份塑造、職場(chǎng)與生活方式的焦慮,記錄了人在 AI 時(shí)代的復(fù)雜處境。

Parasocial “擬社交關(guān)系”指人們與名人、主播、播客主持人甚至 AI 對(duì)話系統(tǒng)之間形成的單向情感連接。對(duì)方或許對(duì)你毫無了解,但你卻將其視為“情感陪伴”或“可信賴對(duì)象”。
這一現(xiàn)象的擴(kuò)散來自多個(gè)趨勢(shì):
· 主打陪伴感的內(nèi)容增加
· 播客、直播讓創(chuàng)作者更“可感知”
· 越來越多人向 AI 傾訴
· 年輕群體在視頻流中尋找“替代性社交”
Parasocial 的入選意味著:數(shù)字關(guān)系正在填補(bǔ)現(xiàn)實(shí)社交的缺口。真實(shí)與虛構(gòu)的關(guān)系界線日益模糊,人們?cè)谛畔⑦^載中重新定義“陪伴”與“親密”。
這三個(gè)熱詞,不只是語言趨勢(shì),更是時(shí)代現(xiàn)狀的切片。看似來自不同語境的三個(gè)詞,呈現(xiàn)出同一幅圖景:
· 我們比以往更渴望關(guān)系(parasocial)
· 更依賴人工智能(vibe coding)
· 更容易被情緒裹挾(rage bait)
語言記錄的不僅是詞匯,更是時(shí)代的焦慮、期待與變化。對(duì)翻譯行業(yè)而言,這些熱詞既體現(xiàn)語言的演變,也代表著跨文化溝通的新挑戰(zhàn)。Rage bait 涉及情緒、文化與公共傳播的敏感性判斷;Parasocial 牽涉身份、心理與社會(huì)文化語境;而 vibe coding 則指向語言技術(shù)與 AI 的深度融合。翻譯不再只是語言轉(zhuǎn)換,更是理解新語境、識(shí)別文化隱含意義、確??缥幕瘋鞑?zhǔn)確性的過程。在信息更加復(fù)雜、情緒更加敏感、技術(shù)快速迭代的當(dāng)下,掌握這些詞匯背后的時(shí)代意涵,正是語言服務(wù)專業(yè)價(jià)值的體現(xiàn)。
閱讀相關(guān)英語原文:
And the Oxford Word of the Year 2025 is…
Collins’ Word of the Year 2025: AI meets authenticity as society shifts
‘Parasocial’is Cambridge Dictionary’s Word of the Year 2025
閱讀往屆英語年度熱詞: