2025年7月6日,由百事可樂與騰訊音樂娛樂集團(tuán)聯(lián)合出品的「渴望就可能·百事校園最強(qiáng)音年度盛典」在廈門圓滿舉行。精藝達(dá)翻譯公司為本次活動(dòng)提供戶外同聲傳譯服務(wù),確保外籍嘉賓在現(xiàn)場(chǎng)實(shí)時(shí)、精準(zhǔn)地接收核心信息。
戶外同聲傳譯(Outdoor Simultaneous Interpretation)是指在非封閉空間,如廣場(chǎng)、公園、露天舞臺(tái)或臨時(shí)展棚等環(huán)境中,提供的同聲傳譯服務(wù)。
同聲傳譯本身是一種高強(qiáng)度的口譯形式,譯員在不打斷講話者發(fā)言的情況下,通過專業(yè)設(shè)備同步傳達(dá)講話內(nèi)容,廣泛應(yīng)用于高端會(huì)議、國(guó)際活動(dòng)、品牌發(fā)布等場(chǎng)合。
而“戶外”這一特殊場(chǎng)景,則對(duì)服務(wù)提出更高要求,包括設(shè)備抗干擾能力、譯員聽辨能力,以及現(xiàn)場(chǎng)的整體組織協(xié)調(diào)能力。
1.環(huán)境干擾大
戶外場(chǎng)地常伴隨噪聲、風(fēng)吹、光線變化等干擾,影響聽力環(huán)境與傳輸質(zhì)量。
精藝達(dá)應(yīng)對(duì)方案:配備隔音便攜譯員間,使用抗風(fēng)噪麥克風(fēng)和高清耳返系統(tǒng),并提供備用電源和遮雨裝置,保障譯員工作不中斷。
2.設(shè)備布設(shè)復(fù)雜
無線傳輸、信道調(diào)配等環(huán)節(jié)對(duì)信號(hào)穩(wěn)定性要求高,容易受干擾。
精藝達(dá)應(yīng)對(duì)方案:選用穩(wěn)定可靠的同傳設(shè)備,進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)多點(diǎn)信號(hào)測(cè)試,設(shè)置多語頻道及備用頻率,確保信號(hào)清晰、不中斷。
3. 譯員要求高
活動(dòng)節(jié)奏緊湊,內(nèi)容豐富,譯員不僅要快速反應(yīng),還需熟悉品牌語境、演出流程與互動(dòng)形式。
精藝達(dá)應(yīng)對(duì)方案:派出具備演出類口譯經(jīng)驗(yàn)的資深譯員,提前準(zhǔn)備術(shù)語表和活動(dòng)資料,采用雙人輪換制保持高質(zhì)輸出。
本次百事校園盛典并非精藝達(dá)首次承擔(dān)戶外口譯任務(wù)。近年來,我們已多次成功服務(wù)于各類大型戶外活動(dòng),包括但不限于:
面對(duì)開放空間、復(fù)雜音響環(huán)境及不確定的天氣因素,精藝達(dá)已建立起一套成熟、靈活、專業(yè)的戶外同傳執(zhí)行體系,能夠快速響應(yīng)現(xiàn)場(chǎng)情況,保障語言信息不失真、不延遲、不遺漏。
我們擁有:
在品牌活動(dòng)日益國(guó)際化的今天,語言不僅是溝通工具,更是品牌形象和文化價(jià)值的延伸。如果您的項(xiàng)目涉及外賓參與、多語言交流、非傳統(tǒng)場(chǎng)景翻譯,歡迎聯(lián)系我們,獲取更具針對(duì)性的語言解決方案。
如有口譯需求,請(qǐng)撥打0592-5185080或發(fā)送郵件至market@mts.cn咨詢。