服務(wù)內(nèi)容
生物與制藥公司現(xiàn)在要面對(duì)的規(guī)章制度越來(lái)越多,從生產(chǎn)工藝到產(chǎn)品標(biāo)簽和說(shuō)明,一切都要受到由美國(guó)食品藥品監(jiān)督管理局 (FDA)、歐洲藥品局 (EMEA) 和日本厚生勞動(dòng)省 (MHLW) 制定的法規(guī)的管理。
為了在更大范圍的市場(chǎng)上進(jìn)行銷(xiāo)售,各公司必須提供多種語(yǔ)言的產(chǎn)品說(shuō)明和宣傳資料,而且必須及時(shí)適應(yīng)新的格式規(guī)章。此外,各公司必須符合 GxP 等行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),確保生產(chǎn)工藝和系統(tǒng)的可追溯性和可說(shuō)明性。
由于這一行業(yè)的產(chǎn)品事關(guān)人身健康和生命安全,質(zhì)量保證測(cè)試就顯得至關(guān)重要。但制藥公司還必須最大限度地利用其產(chǎn)品享有完全專(zhuān)利保護(hù)的時(shí)間。
如果擁有一個(gè)經(jīng)驗(yàn)豐富生物與制藥行業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言翻譯能力的合作伙伴,諸多困難都會(huì)迎刃而解。精藝達(dá)通過(guò)下列服務(wù),幫助您實(shí)現(xiàn)全球化市場(chǎng)目標(biāo)。
服務(wù)項(xiàng)目
- 病歷翻譯
- 醫(yī)藥論文翻譯
- 醫(yī)藥說(shuō)明書(shū)翻譯
- 醫(yī)學(xué)證明翻譯
- 醫(yī)藥公司各類(lèi)報(bào)告和資料翻譯
- 醫(yī)療保險(xiǎn)翻譯
- 醫(yī)藥專(zhuān)利翻譯
- 專(zhuān)業(yè)醫(yī)療會(huì)議口譯
- 醫(yī)藥網(wǎng)站本地化
經(jīng)驗(yàn)與優(yōu)勢(shì)
- 二十多年的生物制藥行業(yè)翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),承接過(guò)上千萬(wàn)字各種藥品說(shuō)明書(shū)、制劑文獻(xiàn)、醫(yī)療器械說(shuō)明書(shū)、各種試驗(yàn)報(bào)告、商業(yè)計(jì)劃書(shū)及各種宣傳資料等翻譯,積累了豐富的專(zhuān)業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn)和資源。
- 具備英、日、韓、俄、德、法、中文(簡(jiǎn)/繁體)等多語(yǔ)種生物制藥領(lǐng)域的翻譯服務(wù)及排版、網(wǎng)站設(shè)計(jì)能力。
- 百余名專(zhuān)職翻譯和項(xiàng)目經(jīng)理,加上近千名兼職翻譯擁有多年翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),熟知生物醫(yī)藥行業(yè)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)和質(zhì)量要求。
- 使用業(yè)內(nèi)先進(jìn)的 SDL Trados、memoQ、Across Language Server、MultiTrans、Wordfast、Memsource 等多種翻譯記憶和本地化工具,積累了數(shù)十萬(wàn)句生物制藥行業(yè)翻譯記憶庫(kù)和數(shù)百萬(wàn)條的術(shù)語(yǔ)庫(kù)。
- 精藝達(dá)通過(guò) ISO 9001:2015 質(zhì)量管理體系認(rèn)證和ISO 17100:2015 翻譯服務(wù)管理體系認(rèn)證。翻譯和質(zhì)量管理過(guò)程遵循國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的質(zhì)量控制程序和規(guī)范。
- 精藝達(dá)是以下翻譯機(jī)構(gòu)和標(biāo)準(zhǔn)組織的會(huì)員,遵守其章程和相關(guān)規(guī)范。