服務內(nèi)容
科技不斷進步,帶來的是電子產(chǎn)品在世界各地的廣泛應用。電子產(chǎn)品在以驚人的速度更新?lián)Q代,身處全球化浪潮的各家科技公司都要有前瞻的眼光,迅速制定產(chǎn)品方案、搶占商機。為使產(chǎn)品保持良好的競爭力,相當多的企業(yè)采取跨國合作,通過合理調(diào)配資源達到降低成本并提升企業(yè)收益,同時也令世界各地更多的人買得起各種電子產(chǎn)品。
為了在全球市場上取得成功,電子產(chǎn)品制作商和軟件公司必須確保其產(chǎn)品與當?shù)鼗A(chǔ)架構(gòu)兼容。用戶界面和嵌入式軟件必須經(jīng)過本地化,而且它們必須提供針對當?shù)赜脩舻男枨蟆⒄Z言和文化定制的文檔與支持。在進行這些工作的同時,必須控制成本和縮短上市時間以保持競爭力。
如果擁有一支經(jīng)驗豐富、具備業(yè)界領(lǐng)先的本地化能力的合作團隊,一切翻譯困難都會迎刃而解。精藝達擁有眾多成功案例,幫助世界一流的消費電子產(chǎn)品制造商實現(xiàn)其全球化目標。
服務項目
- 產(chǎn)品說明書
- 電子產(chǎn)品設(shè)計圖
- 企業(yè)畫冊
- 產(chǎn)品檢驗報告
- 企業(yè)內(nèi)訓手冊、多媒體課件
- 多語種手機操作系統(tǒng)
- 口譯
- 多語言桌面出版(DTP)
- 網(wǎng)站、各種協(xié)議
- 新聞資訊
經(jīng)驗與優(yōu)勢
- 二十多年的電子行業(yè)翻譯服務經(jīng)驗,承接過上千萬字各種產(chǎn)品說明書、產(chǎn)品設(shè)計圖、畫冊、操作系統(tǒng)及各種宣傳資料等翻譯,積累了豐富的專業(yè)IT翻譯經(jīng)驗和資源。
- 具備英、日、韓、俄、德、法、中文(簡/繁體)等多語種電子行業(yè)翻譯服務及排版、網(wǎng)站設(shè)計能力。
- 百余名專職翻譯和項目經(jīng)理,加上近千名兼職翻譯擁有多年翻譯服務經(jīng)驗,熟知電子行業(yè)的專業(yè)知識、技術(shù)標準和質(zhì)量要求。
- 使用業(yè)內(nèi)先進的 ?SDL Trados、memoQ、Across Language Server、MultiTrans、Wordfast、Memsource 等多種翻譯記憶和本地化工具,積累了數(shù)十萬句IT行業(yè)翻譯記憶庫和數(shù)百萬條的術(shù)語庫。
- 精藝達通過 ISO 9001:2015 質(zhì)量管理體系認證和ISO 17100:2015 翻譯服務管理體系認證。翻譯和質(zhì)量管理過程遵循國際標準的質(zhì)量控制程序和規(guī)范。
- 精藝達是以下翻譯機構(gòu)和標準組織的會員,遵守其章程和相關(guān)規(guī)范。