12月22日上午,《我不見外——老潘的中國來信》首發(fā)式暨潘維廉教授廈大執(zhí)教三十年紀(jì)念感恩會(huì)在廈門大學(xué)在克立樓三樓報(bào)告廳舉行。本書中文版是在精藝達(dá)翻譯公司總經(jīng)理韋忠和領(lǐng)導(dǎo)下由精藝達(dá)翻譯團(tuán)隊(duì)共同翻譯完成。
精藝達(dá)公司旗下 “譯直播” 平臺(tái)對(duì)這次活動(dòng)進(jìn)行了全程獨(dú)家現(xiàn)場直播。
12月22日上午,《我不見外——老潘的中國來信》首發(fā)式暨潘維廉教授廈大執(zhí)教三十年紀(jì)念感恩會(huì)在廈門大學(xué)在克立樓三樓報(bào)告廳舉行。本書中文版是在精藝達(dá)翻譯公司總經(jīng)理韋忠和領(lǐng)導(dǎo)下由精藝達(dá)翻譯團(tuán)隊(duì)共同翻譯完成。
精藝達(dá)公司旗下 “譯直播” 平臺(tái)對(duì)這次活動(dòng)進(jìn)行了全程獨(dú)家現(xiàn)場直播。
廈門大學(xué)校長、黨委副書記張榮,中國外文局副局長陸彩榮,中共福建省委原常委、中共廈門市委原書記洪永世,福建省外國(海外) 專家局局長郭矩良,本書譯者廈門市翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長韋忠和等中外各界嘉賓及兩百多名廈大師生、校友與會(huì)。
《我不見外-老潘的中國來信》一書作者是廈門大學(xué)管理學(xué)院MBA中心潘維廉教授。該書通過作者三十年來寫給美國家人朋友的私人信件,從一個(gè)長期在華生活的外國人的特別視角,記錄和展現(xiàn)了改革開放的歷史進(jìn)程和中國的偉大變革。該書的出版,對(duì)于向世界宣傳展示中國改革開放的成就、對(duì)外塑造開放包容的福建形象、生動(dòng)講述改革開放年代的廈門特區(qū)故事和廈大歲月往事,具有獨(dú)特價(jià)值和作用。
在廈門大學(xué)工商管理學(xué)院任教近三十年的潘維廉教授,對(duì)于中國的熱愛不亞于土生土長的中國人,對(duì)于廈門的了解遠(yuǎn)超過普通的廈門人。他為福建和廈門寫了十多本書,制作了幾百集的電視節(jié)目,向世界推介廈門;他從世界各地的圖書館搜集了大量珍貴的關(guān)于廈門的歷史資料和老照片,幫助廈門拾回幾個(gè)世紀(jì)的歷史,幫助廈門評(píng)上“花園城市”和聯(lián)合國宜居城市等。
在精藝達(dá)翻譯公司協(xié)助下,潘教授自費(fèi)創(chuàng)辦了魅力廈門和廈門指南二個(gè)英文網(wǎng)站。他于92年成為福建省第一個(gè)獲得中國綠卡的外國人,93年獲李鵬總理親自頒發(fā)的國家友誼獎(jiǎng)。
潘維廉教授特邀精藝達(dá)翻譯公司總經(jīng)理同時(shí)也是廈門市譯協(xié)會(huì)長的韋忠和先生作為《我不見外》的譯者,因?yàn)樗f韋總是他心 中“最好的翻譯”。
在首發(fā)式上,作為潘維廉教授的摯友和工作伙伴,廈門市翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長、廈門精藝達(dá)翻譯公司韋忠和總經(jīng)理分享“潘氏幽默”的翻譯溝通。