隨著語言服務(wù)行業(yè)全球化、產(chǎn)業(yè)化和信息化的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)交易中的各類翻譯騙局也開始不斷出現(xiàn)。請(qǐng)大家知悉以下三種語言產(chǎn)業(yè)中最常見的欺詐行為,并學(xué)習(xí)如何認(rèn)清和防范這些騙局。
作者: Carola Berger 譯者:精藝達(dá)翻譯·鄒旸
語言產(chǎn)業(yè)最常見的幾種欺詐方式:
? 虛假支付,空頭支票陷阱
? 使用假名或假冒知名客戶下單,不支付已完成服務(wù)的費(fèi)用
? 盜用簡歷,冒充信譽(yù)優(yōu)良的譯員,實(shí)則是騙子
除此之外,市面上還有許多未詳述的騙局,如釣魚郵件等。想要了解更多注意信息以防受騙,請(qǐng)查閱聯(lián)邦調(diào)查局 (Federal Bureau of Investigation) 及全國消費(fèi)者聯(lián)盟 (National Consumers League) 提供的最常見騙局清單。(詳情見文末)
以下針對(duì)每種詐騙方式做出總結(jié),提醒大家如何在受騙前識(shí)破和應(yīng)對(duì)這些騙局。
虛假支付騙局
行騙方式:行騙者假裝是一名有語言服務(wù)需求的客戶,毫無戒心的筆譯或口譯員向客戶發(fā)送了報(bào)價(jià),客戶也接受了付款條件。這名虛假客戶會(huì)先提前發(fā)回一張金額遠(yuǎn)大于報(bào)價(jià)的支票,再聯(lián)系譯員說支票金額出錯(cuò),而重新再簽一張正確的支票則會(huì)非常繁瑣,請(qǐng)求譯員先將多付的款項(xiàng)匯回給他們,等譯員將錢匯過去之后便再也聯(lián)系不到這名虛假客戶。數(shù)周后,支票跳票了,而雪上加霜的是,譯員不僅損失了匯給虛假客戶的那筆錢,更要為這張空頭支票支付銀行手續(xù)費(fèi)。
這個(gè)騙局利用了銀行作業(yè)的漏洞:即收款人銀行在收款時(shí)并不核實(shí)支票的真實(shí)性。事實(shí)上,支票到達(dá)付款人銀行需要數(shù)天甚至數(shù)周時(shí)間,這時(shí)銀行才會(huì)清算或拒絕這張支票。
這種騙局常見于訂購筆譯服務(wù),文件往往是從網(wǎng)絡(luò)上隨便獲取。然而,如果支票在所謂的口譯任務(wù)前送到,口譯員們也可能受騙上當(dāng)。
如何識(shí)破:大多數(shù)虛假支付騙局都相當(dāng)容易識(shí)破。以下任一警告標(biāo)志的單獨(dú)出現(xiàn)未必意味著你正與一名騙子接觸,但若多條標(biāo)志組合出現(xiàn),將強(qiáng)烈意味著有人要對(duì)你行騙:
? 郵件發(fā)自免費(fèi)、可匿名賬號(hào),例如雅虎或Gmail等。
? 郵件通過密送方式發(fā)送,沒有人名稱呼或其他關(guān)于翻譯項(xiàng)目的詳細(xì)信息。這意味著該郵件是同時(shí)發(fā)送多人的。
? 郵件所用英文非常不規(guī)范,盡管發(fā)件人使用了一個(gè)看似英語母語者常見的姓名。
? 沒有簽名和其他任何能夠證明發(fā)件人身份的信息。
雖然有時(shí)潛在客戶不了解咨詢語言服務(wù)的一般流程,但他們通常會(huì)將除郵箱地址以外的聯(lián)系方式留給對(duì)方。真正的客戶也對(duì)待翻譯文本的目標(biāo)語言有所了解。
最新衍變:由于人們通過上述提及的警示標(biāo)志對(duì)此類假支票騙局提高了警覺,一些懂行的騙子便采取額外措施來模糊他們的邪惡意圖。他們企圖通過模仿簽名來冒充知名個(gè)人或?qū)嶓w,再在郵件信息中添加商標(biāo),有時(shí)甚至設(shè)立虛假網(wǎng)站域名來發(fā)送信息。例如,一條據(jù)稱是一家知名報(bào)紙的編輯發(fā)來的信息。然而,通過仔細(xì)的檢查,發(fā)現(xiàn)發(fā)送這條信息的網(wǎng)站域名為“.net”,而非正確的域名“.com”。
如何避免:與新客戶接觸時(shí),建議要求對(duì)方預(yù)付款,或至少預(yù)付一定比例的費(fèi)用,可通過Paypal、Stripe、銀行轉(zhuǎn)賬、郵政匯票或現(xiàn)金支票等支付方式來驗(yàn)證其支付的可靠性。語言機(jī)構(gòu)或大型企業(yè)通常不愿意提前付款,在這種情況下,建議通過文末列出的網(wǎng)絡(luò)資源調(diào)查和了解客戶信息。
[ Carola F. Berger是一名 ATA 認(rèn)證的英譯德專利領(lǐng)域譯員,擁有物理學(xué)博士學(xué)位和工程物理學(xué)碩士學(xué)位。她在職業(yè)生涯之初曾遭到冒充者的欺騙,由此之后便對(duì)網(wǎng)絡(luò)詐騙進(jìn)行了深入研究,也因此更新了系列博客并在 The ATA Chronicle 和北加州翻譯協(xié)會(huì)期刊 Translorial 上發(fā)表文章。
鄒旸是廈門精藝達(dá)翻譯公司供應(yīng)商專員。]
不支付已完成服務(wù)的費(fèi)用
行騙方式:僅給出虛假姓名和聯(lián)系方式,或冒充信譽(yù)良好的個(gè)人或企業(yè)。當(dāng)口、筆譯服務(wù)完成后,“客戶”便會(huì)消失不見,沒有付款或送來一張假支票。行騙者往往是向終端客戶銷售語言服務(wù)的中間商。這種情況下,譯員不會(huì)損失金錢,只會(huì)耗費(fèi)為對(duì)方提供服務(wù)的時(shí)間。
如何識(shí)破:騙子們在虛假姓名掩護(hù)下的口、筆譯訂單是很難被察覺的,特別是有些騙子會(huì)冒充知名企業(yè)行騙。建議大家使用文末列出的資源對(duì)新客戶進(jìn)行查證。
最新衍變:與假支票騙局相同的是,一些騙子費(fèi)盡心機(jī)在網(wǎng)絡(luò)上建立了虛假身份,再用網(wǎng)站和商標(biāo)等等加以修飾。最近,一個(gè)剛剛建立的虛假網(wǎng)站就是使用了虛假聯(lián)絡(luò)信息、不存在的電話號(hào)碼,和一個(gè)點(diǎn)擊后本該顯示商務(wù)建筑,結(jié)果卻是一群奶牛站在牧草上的衛(wèi)星地圖網(wǎng)址,這一切現(xiàn)象都說明這是一個(gè)騙局。
如何避免:同樣地,正如前文假支票單元所提到的,仔細(xì)的調(diào)查結(jié)合預(yù)付款將對(duì)避免此類詐騙大有幫助。
簡歷盜用
行騙方式:騙子們獲取知名口譯或筆譯員的個(gè)人簡歷,將聯(lián)系方式更改為自己的信息后,發(fā)送給不知情的機(jī)構(gòu)或線上翻譯平臺(tái),假裝自己是一名翻譯。不知情的客戶雇傭了這些所謂的譯員后,他們便將文本投進(jìn)機(jī)器翻譯引擎,拿到付款便消失不見。當(dāng)客戶發(fā)現(xiàn)譯文是機(jī)器翻譯的產(chǎn)物后,他們會(huì)怪罪個(gè)人簡歷的真正擁有者,那么這些譯員的聲譽(yù)就被盜竊了。
如何識(shí)破:許多時(shí)候,譯員本人并沒有意識(shí)到自己的信息已經(jīng)被盜,直到某種傷害已經(jīng)造成。這就證明預(yù)防措施十分關(guān)鍵。翻譯詐騙情報(bào)組 (the Translator Scammers Intelligence Group) 提供了一份寫有信息被盜譯員姓名及其對(duì)應(yīng)冒充者的名單(詳情見文末)。
最新衍變:最近,互聯(lián)網(wǎng)上突然涌現(xiàn)出許多擁有譯員信息數(shù)據(jù)庫且支持終端客戶輕敲鼠標(biāo)即可完成下單的翻譯平臺(tái)。平臺(tái)運(yùn)營商從項(xiàng)目金額中抽取一定比例的費(fèi)用來維持運(yùn)營。這本身并不是一個(gè)詐騙手段,然而某些平臺(tái)運(yùn)營商會(huì)從一些公開數(shù)據(jù)庫上竊取優(yōu)秀譯員的聯(lián)系方式,在未經(jīng)通知或允許的情況下將信息添加至自己的數(shù)據(jù)庫中,同時(shí)將項(xiàng)目安排至別處。
如何避免:首先,簡歷、個(gè)人資料、職業(yè)生涯介紹以及其他類似文件,都不應(yīng)以Microsoft Word或純文本形式提供,因?yàn)轵_子們可以輕易編輯這些格式的文件。帶水印、加密的PDF文件為最佳,盡管密碼可能會(huì)被破解。
其次,絕不要將太過隱私或與交易無關(guān)的信息發(fā)布在網(wǎng)上,例如出生日期或社會(huì)保險(xiǎn)號(hào)碼。相反,使用雇主識(shí)別號(hào)碼 (EIN, Employer Identification Number) ——又稱聯(lián)邦稅賦識(shí)別號(hào) (Federal Tax Identification Number) ,用于鑒別這家法人實(shí)體。EIN支持線上申請(qǐng),即使是獨(dú)資經(jīng)營者。
最后,時(shí)刻關(guān)注個(gè)人的網(wǎng)絡(luò)信譽(yù),可用自己的姓名或公司名創(chuàng)建Google Alert,當(dāng)Google 數(shù)據(jù)庫中出現(xiàn)了新的對(duì)該關(guān)鍵詞的搜索結(jié)果時(shí),Google 會(huì)自動(dòng)發(fā)送通知。
防范措施
由于大多數(shù)翻譯服務(wù)以及部分口譯服務(wù)是全程線上交易,語言產(chǎn)業(yè)也因欺詐手段而顯得脆弱不堪。然而,這許多的騙局都可通過以下概述的措施相對(duì)輕松地攻破。
? 核實(shí)客戶的身份信息。通過撥打電話、查看衛(wèi)星地圖和檢查電子郵件IP地址等方法確認(rèn)客戶聯(lián)系方式。(見文末)
? 檢驗(yàn)客戶的支付能力。(見文末)
? 要求客戶以不可逆轉(zhuǎn)的支付方式預(yù)付款項(xiàng)。
? 絕不將過多且對(duì)交易無用的隱私信息公開,例如出生日期等。使用雇主識(shí)別號(hào)碼而非社會(huì)保險(xiǎn)號(hào)碼。
? 對(duì)個(gè)人簡歷進(jìn)行加密。
Carola F. Berger是一名 ATA 認(rèn)證的英譯德專利領(lǐng)域譯員,擁有物理學(xué)博士學(xué)位和工程物理學(xué)碩士學(xué)位。她在職業(yè)生涯之初曾遭到冒充者的欺騙,由此之后便對(duì)網(wǎng)絡(luò)詐騙進(jìn)行了深入研究,也因此更新了系列博客并在 The ATA Chronicle 和北加州翻譯協(xié)會(huì)期刊 Translorial 上發(fā)表文章。
鄒旸是廈門精藝達(dá)翻譯公司供應(yīng)商專員。
關(guān)于詐騙和身份盜竊的搜證資源
語言服務(wù)公司信用信息查詢
Payment Practices (付費(fèi)服務(wù),ATA 會(huì)員享有折扣)
ProZ Blue Borad (免費(fèi)總覽,細(xì)節(jié)信息僅供會(huì)員使用)
Zahlungspraxis, Yahoo Group (免費(fèi),以德語業(yè)務(wù)為主)
域名信息,郵件標(biāo)頭信息
Display Email Header/顯示郵件標(biāo)頭
Email Headers “Decoded”/郵件標(biāo)頭“解密”
(若將完整郵件標(biāo)頭復(fù)制/粘貼至此處,可顯示從發(fā)送者到接收者的完整郵件地址鏈。通過原地址的域名查詢服務(wù)和 IP 地址定位服務(wù),可得到有關(guān)域名/IP注冊人的詳細(xì)信息。)
Domain Dossier/域名檔案
(這個(gè)網(wǎng)站可提供域名注冊者的信息和IP地址。然而,由于新的《數(shù)據(jù)保護(hù)通則》(GDPR, General Data Protection Regulation), 包括姓名和地址在內(nèi)的許多信息如今都被隱藏了。盡管如此,必要的聯(lián)系信息還是會(huì)公開以供濫用檢舉。)
WHOIS Lookup/域名查詢
(另一個(gè)獲取域名注冊人和IP地址所有者信息的網(wǎng)站,就像 Domain Dossier,以上關(guān)于GDPR 的評(píng)論也適用。)
IP Location/IP定位 (一個(gè) IP 地址定位服務(wù))
詐騙投訴渠道
Federal Bureau of Investigation Internet Crime Complaint Center/聯(lián)邦調(diào)查局網(wǎng)絡(luò)犯罪投訴中心
National Consumers League/全國消費(fèi)者聯(lián)盟
Federal Trade Commission/聯(lián)邦貿(mào)易協(xié)會(huì)
Translator Scammers Directory (For translator CV theft)/翻譯詐騙名錄(針對(duì)譯員簡歷盜用)
更多資源
ATA Business Practices Listserv/美國翻譯協(xié)會(huì)商業(yè)慣例
ATA Business Practices Resource Page/美國翻譯協(xié)會(huì)商業(yè)慣例頁
ATA Members and Internet Scams/美國翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員和網(wǎng)絡(luò)詐騙案例
作者: Carola Berger 譯者: 精藝達(dá)· 鄒旸