菜單翻譯最大的特點(diǎn)是靈活性。中文博大精深,中餐菜名也常常蘊(yùn)含典故,如果直接翻譯,可能會讓外國朋友不知所云。因此,有些菜名不需要直接按字面意思翻譯,而應(yīng)該用寫實(shí)性命名法,把這道菜的內(nèi)容翻譯出來,即要讓異國朋友看了以后了解到這道菜的主料、烹制方法等,才能讓點(diǎn)菜人清楚自己即將入口的美味是什么。
當(dāng)然,有些餐點(diǎn)是中餐獨(dú)有的,我們也可以直接用拼音,比如豆腐(TOFU)、擔(dān)擔(dān)面(Dan Dan Noodles)、云吞(Wonton)等,直接用拼音命名已為大多數(shù)外國人接受。反之,中文也有外人音譯的食品,如來自法語的香檳。
服務(wù)介紹
作為世界三大著名美食國家之一,隨著中國國際化進(jìn)程的加速,中餐逐漸受到許多外國友人的追捧,走向世界,同時(shí)也有更多異國人士來到中國,品嘗到這些美味。因此,如今大小餐館、飯店都會推出中英文菜單,菜單的翻譯也從側(cè)面體現(xiàn)出餐廳的檔次和水平。精藝達(dá)為您提供國際化的菜單翻譯,讓點(diǎn)餐者看到餐名即可對菜品一目了然,作出自己喜歡的選擇,必將對您的服務(wù)更加滿意。
精藝達(dá)的譯文質(zhì)量受到了政府部門、法院、外國使領(lǐng)館、出入境管理部門等的認(rèn)可,您可以放心委托。經(jīng)過精藝達(dá)專業(yè)譯員簽字、公司簽章的翻譯證明,在世界各國均可以被認(rèn)可和接受。
在您與精藝達(dá)的客戶經(jīng)理洽談商妥后,精藝達(dá)將組建一支由專業(yè)、高效的專職譯員或經(jīng)我司審核認(rèn)證的可靠兼職譯員組成的團(tuán)隊(duì)進(jìn)行翻譯。所有項(xiàng)目都將經(jīng)過嚴(yán)格的 “初譯-校對-審核”流程,隨后再交付技術(shù)團(tuán)隊(duì)進(jìn)行后期處理。如有后續(xù)服務(wù)需求,精藝達(dá)也將在第一時(shí)間及時(shí)響應(yīng),為您提供細(xì)致周到的服務(wù)。
精藝達(dá)為各行各業(yè)的客戶提供翻譯二十余年,深得政府部門、司法機(jī)構(gòu)、國內(nèi)外大型企業(yè)、各大高校、協(xié)會機(jī)構(gòu)的好評,在行業(yè)中樹立了翻譯公司品牌模范,是值得您信賴的工作伙伴。
服務(wù)范圍
我們的菜單翻譯服務(wù)包括:餐廳菜單翻譯、婚宴菜單翻譯等,包括全國各種菜色菜單的翻譯,包括湘菜翻譯、閩菜翻譯、粵菜等翻譯;泰式料理翻譯、日式料理翻譯、美式美食翻譯、歐洲美食翻譯等。
我們的經(jīng)驗(yàn)和案例
喜來登酒店菜單
Morton Steakhouse(牛排館)菜單
盈豐食品菜單
Palace K?mp 客房服務(wù)菜單
華館 P.F. Chang’s
Princess Cruise
New York Cruise Lines