作者:Luz M. Sanchis? 翻譯:李辰陽 校對:Mia 源文:Lingolet, the new MTS joint venture of Silicon Valley, debuted at CES Las Vegas 2020
上周,Lingolet 全球團隊出席 2020 美國拉斯維加斯國際消費類電子產(chǎn)品展覽會(CES),推出了兩款即將顛覆翻譯和口譯行業(yè)的智能翻譯機——Lingolet One 和 Lingolet Pro。
等等,等等,也許我太快了。讓我解釋給您聽。
幾個月前,由廈門精藝達翻譯服務有限公司 (MTS) 參與共同創(chuàng)辦,Lingolet 在硅谷正式成立。Lingolet 公司專注于推動人工智能與人類譯員的深度融合,讓用戶無論何時何地,都能享受全球多語言智能口筆譯和轉寫服務,速度快、價格美,值得信賴。
Lingolet 推出以下兩款智能翻譯設備:
Lingolet One,針對個人用戶研發(fā),可提供轉寫和智能口譯服務。點擊此處了解更多。
Lingolet Pro,專為企業(yè)、政府及商業(yè)用戶打造,可提供智能口譯服務。點擊此處了解更多。
CES 全稱“國際消費類電子產(chǎn)品展覽會”,過去 50 年中被譽為“全球創(chuàng)新舞臺”。數(shù)以萬計的科技公司匯聚于此,他們來自世界各地、規(guī)模大小不一,在拉斯維加斯舞臺上打開與世界共享成果的大門。它是企業(yè)展現(xiàn)風采的理想平臺,為 Lingolet 等創(chuàng)造力極佳的公司提供發(fā)展機遇。
轉自 Lingolet 和廈門精藝達:本次拉斯維加斯消費電子展 (CES) 中,我司獲得了專家評委的高度評價。借此機會,我們要對我司工作人員表示祝賀,并對 SVIEF CES 授予我司突破創(chuàng)新獎表示誠摯感謝!乘勝追擊,奮勇拼搏,Lingolet,沖!