兼職筆譯崗位:
專家級譯員–中英互譯通用類兼職筆譯
公司誠聘中英互譯的通用社科類且長期合作的專家級自由譯員。
-
- 要求:
- 正規(guī)大學本科及以上學歷,良好的中英語語言規(guī)范和表達基礎,精通社科類英語,英語表達靈活,能接近英語當地人的表達水平;
- 獲得 CATTI 一級筆譯證書,5 年以上翻譯工作經驗;
- 自由譯者優(yōu)先;工作日及周末有固定接稿時間的譯者亦可;
- 掌握或愿意學習使用 SDL Trados/MemoQ 等常用 CAT 工具。
- 同時,我們希望您:
- 具備優(yōu)秀的質量意識和職業(yè)道德,遵循客戶項目指南、善用網絡搜索查證術語;
- 遵守保密約定,不外包項目,獨立翻譯并檢查譯文,為譯文質量負責;
- 認真完成項目,不提交機器翻譯+譯后編輯的譯文;
- 理解客戶需求,耐心對待并及時處理客戶反饋,嚴格遵守交稿期限;
- 對于可長期合作者,公司將提供免費的在線軟件/翻譯工具培訓;報酬與質量/行業(yè)情況相稱。
有意者可將(中文/英文)簡歷命名:姓名+語言對+領域,并投遞至郵箱 linguist@mts.cn。一旦簡歷篩選通過,我司會盡快聯系并安排測試。
專業(yè)級譯員–中英互譯專業(yè)領域兼職筆譯(法律、財經、機械、IT、醫(yī)藥等)
公司現誠招英語水平優(yōu)秀,具有專業(yè)領域(法律、財經、機械、IT或醫(yī)藥等)豐富翻譯經驗的中英互譯兼職筆譯員及優(yōu)質團隊,擇優(yōu)長期合作。
-
- 要求:
1. 正規(guī)大學本科以上學歷;良好的中英語語言規(guī)范和表達基礎;擅于利用網絡搜索和查證功能;
2. 擅長某專業(yè)領域(法律、財經、機械、IT或醫(yī)藥等)的翻譯,對術語敏感,掌握度高;
3. 獲得 CET-6、TEM-8 或 CATTI 三級筆譯以上語言證書;
4. 具有 3 年以上專業(yè)領域(法律、財經、機械、IT或醫(yī)藥等)的兼職翻譯經驗,筆譯水平優(yōu)秀,經驗豐富;
5. 掌握或愿意學習使用 SDL Trados/Across 等常用 CAT 工具;
6. 遵守保密約定,不外包項目,獨立翻譯并檢查譯文,為譯文質量負責;認真完成項目,不提交機器翻譯+譯后編輯的譯文;
7. 能理解接受客戶要求;虛心對待并及時處理客戶的反饋;能嚴格遵守交稿期限;急客戶所急;
8. 良好的質量意識和職業(yè)道德,能為自己的譯文承擔責任;
9. 對于可長期合作者,公司將提供免費的在線軟件培訓;報酬與質量/行業(yè)情況相稱。
有意者可將(中文/英文)簡歷命名:姓名+語言對+領域,并投遞至郵箱 linguist@mts.cn。一旦簡歷篩選通過,我司會盡快聯系并安排測試。
英譯香港/臺灣繁體中文兼職筆譯
公司誠招國際翻譯項目經驗豐富、擅長各 CAT 工具的英譯香港/臺灣繁體譯員,翻譯領域包括但不限于健康醫(yī)療、時事政治、商務法律、機電工程、IT信息。
-
- 要求:
- 專業(yè)從事翻譯工作 3 年以上,較強中英雙語駕馭能力;熟悉香港/臺灣繁體并能準確表達繁體中文;
- 持有國家人事部頒發(fā)的CATTI 一級、二級筆譯證書者優(yōu)先考慮;
- 關心國際時政社科,能夠勝任如國家競選材料、個別化教育計劃 (IEP) 等系列項目的工作;
- 掌握或愿意學習使用SDL Trados/Workspace/XTM/Across等常用 CAT 工具;
- 愿意接受香港/臺灣中文繁體項目,能夠熟練運用繁體的譯員擇優(yōu)錄用。
- 同時,我們希望您:
- 具備優(yōu)秀的質量意識和職業(yè)道德,遵循客戶項目指南、善用網絡搜索查證術語;
- 遵守保密約定,不外包項目,獨立翻譯并檢查譯文,為譯文質量負責;認真完成項目,不提交機器翻譯+譯后編輯的譯文;
- 理解客戶需求,耐心對待并及時處理客戶反饋,嚴格遵守交稿期限;
- 對于可長期合作者,公司將提供免費的在線軟件/翻譯工具培訓;
- 報酬與質量/行業(yè)情況相稱。
有意者可將(中文/英文)簡歷命名:姓名+語言對+領域,并投遞至郵箱 linguist@mts.cn。一旦簡歷篩選通過,我司會盡快聯系并安排測試。
專業(yè)級譯員–小語種譯中文兼職筆譯(證件法律類、機械、IT等領域)
公司誠聘長期合作的小語種兼職翻譯/自由譯者,以小語種譯中文為主。
-
- 要求:
- 正規(guī)大學本科以上學歷;良好的中文和小語種語言規(guī)范和表達基礎;
- 獲得相關小語種語言資質證書或學歷認證;
- 至少 2 年以上專/兼職翻譯經驗,熟悉相關領域文件,特別是通用社科類、法律證件類等領域,為國內知名翻譯公司做過專兼職的優(yōu)先;
- 擅于利用網絡搜索和查證功能,會使用/愿意學習使用 CAT 工具(如Ttrados/Wordfast/Across等);
- 遵守保密約定,不外包項目,獨立翻譯并檢查譯文,良好的質量意識和職業(yè)道德,為譯文質量負責;
- 認真完成項目,不提交機器翻譯+譯后編輯的譯文;
- 能理解接受客戶要求;虛心對待并及時處理客戶的反饋;能嚴格遵守交稿期限;急客戶所急;
- ?對于可長期合作者,公司將提供免費的在線軟件培訓;報酬與質量/行業(yè)情況相稱。
有意者可將(中文/英文)簡歷命名:姓名+語言對+領域,并投遞至郵箱 linguist@mts.cn。一旦簡歷篩選通過,我司會盡快聯系并安排測試。