項(xiàng)目背景:
Polygon Company 成立于 1949 年,創(chuàng)始人是第二次世界大戰(zhàn)期間在美國賴特—帕特森空軍基地負(fù)責(zé)研究先進(jìn)復(fù)合材料的一位化學(xué)家。如今已發(fā)展成為一家工程材料公司,擁有遍布全球的多家制造廠和分銷辦事處。
作為北美的第一家熱固性塑料拉擠成型公司,Polygon 最近開發(fā)出新的產(chǎn)品,該產(chǎn)品完全采用新的技術(shù)——CFT 材料(連續(xù)纖維熱塑性塑料)。
此后,Polygon 不斷開展研究和開發(fā)活動(dòng),在創(chuàng)新復(fù)合材料產(chǎn)品以及專有制造能力方面擁有多項(xiàng)專利,使得 Polygon 能夠在工程材料市場(chǎng)中占有領(lǐng)先地位。
2012年中期,Polygon Company 完成了其官方網(wǎng)站英文版的改版,并著手啟動(dòng)該網(wǎng)站中文版的本地化工作,該項(xiàng)目由博力根(廈門)復(fù)合材料有限公司發(fā)起和負(fù)責(zé)。精藝達(dá)藉由此前與該公司在技術(shù)文檔翻譯領(lǐng)域的合作經(jīng)驗(yàn),成功通過了包括技術(shù)溝通、試譯和實(shí)地考察咨詢?cè)趦?nèi)的所有語言供應(yīng)商資質(zhì)審定環(huán)節(jié),并于 2012 年 10 月初正式接手這一網(wǎng)站的漢化工作。
源英文站點(diǎn)
面臨的挑戰(zhàn):
嶄新陌生的內(nèi)容管理系統(tǒng)(CMS)平臺(tái)。Polygon Company 的站點(diǎn)采用的 CMS 是由 EllisLab 推出的 ExpressionEngine。雖然該系統(tǒng)憑借靈活的可定制性以及優(yōu)秀的模板系統(tǒng),具有一定的市場(chǎng),特別是深受設(shè)計(jì)師的青睞,但與 WordPress,Joomla 和 Drupal 相比,仍屬于比較小眾的 CMS 系統(tǒng)。該系統(tǒng)除了官方提供的較為簡(jiǎn)要的用戶指南以外,并沒有特別詳盡的操作說明,需要花費(fèi)一定時(shí)間去熟悉和理解該系統(tǒng)的架構(gòu),模塊,以及具體操作。在本地化方面,該系統(tǒng)也并沒有具備操作性的最佳實(shí)踐方案,需要精藝達(dá)技術(shù)人員根據(jù)經(jīng)驗(yàn)自行探索。
多種多樣的文件類型和工序要求。作為一個(gè)大型公司網(wǎng)站,Polygon Company 的站點(diǎn),包含大量的網(wǎng)頁(模板和正文),圖片(網(wǎng)站標(biāo)題,構(gòu)件和圖表),文檔(產(chǎn)品介紹、技術(shù)指南、資質(zhì)證書、報(bào)價(jià)單據(jù)和營銷資訊)等十余種文件類型。這些文件在翻譯的前后大多需要進(jìn)行相應(yīng)的譯前、譯后處理,或者桌面排版,設(shè)計(jì),工程,測(cè)試等不同工序。
高度統(tǒng)一的譯文質(zhì)量要求。如何在大量的技術(shù)文檔之間,保持術(shù)語的準(zhǔn)確性和表達(dá)的嚴(yán)謹(jǐn)性和一致性,一向是大型項(xiàng)目管理的難點(diǎn)和重點(diǎn)。在此項(xiàng)目中,由于中國與美國地區(qū)度量單位的不同,客戶特別強(qiáng)調(diào)要將所有單位從英制換算為公制單位。此外,客戶出于品牌一致性等原因,還對(duì)文中一些內(nèi)容提出保留原文,或者固定的譯法。
我們的解決方案:
- 專業(yè)的項(xiàng)目小組。精藝達(dá)從全公司范圍內(nèi)挑選勝任客戶翻譯質(zhì)量要求和流程控制標(biāo)準(zhǔn)的員工,組成專門的項(xiàng)目小組。在為期兩個(gè)月的項(xiàng)目周期中,專門的業(yè)務(wù)經(jīng)理與客戶方負(fù)責(zé)人保持聯(lián)系,確認(rèn)客戶的需求,接受客戶的反饋意見;資深的項(xiàng)目經(jīng)理負(fù)責(zé)分析文件工序,分配具體任務(wù)和控制項(xiàng)目進(jìn)度;通過客戶試譯的專業(yè)譯員和譯審執(zhí)行文件的翻譯和校對(duì)工作;具有多年網(wǎng)站建設(shè)經(jīng)驗(yàn)的工程師負(fù)責(zé)搭建、管理與維護(hù)網(wǎng)站服務(wù)器,對(duì)網(wǎng)頁進(jìn)行本地化和測(cè)試;熟練使用各種設(shè)計(jì)和排版工具的排版人員對(duì)譯文進(jìn)行格式重排。同時(shí),在項(xiàng)目的關(guān)鍵問題和里程碑時(shí)間點(diǎn)上,雙方的高層也積極進(jìn)行磋商,尋求雙贏的解決辦法。
- 可靠的技術(shù)實(shí)力。精藝達(dá)的工程師通過對(duì) ExpressionEngine 的深入學(xué)習(xí),全面掌握了該系統(tǒng)的架構(gòu),各個(gè)模塊的功能和操作,并對(duì)包括后臺(tái)系統(tǒng)在內(nèi)的全站范圍頁面進(jìn)行了本地化,同時(shí)也發(fā)現(xiàn)了該系統(tǒng)中存在的一些 Bug,并積極反饋給客戶并修改代碼。除此之外,工程師也在網(wǎng)站服務(wù)器租用、域名解析,以及線路優(yōu)化等方面為客戶提供了行之有效的指導(dǎo)。
- 縝密的項(xiàng)目流程。由于該項(xiàng)目的文件類型眾多,涉及多道工序,多個(gè)生產(chǎn)部門,因而一個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)合理的項(xiàng)目流程規(guī)劃是至關(guān)重要的。接收到 Polygon Company 網(wǎng)站全站源文件后,項(xiàng)目經(jīng)理首先對(duì)文件進(jìn)行了分類,并將有問題的文件反饋給客戶重新發(fā)送,直至所有文件都確認(rèn)無誤。 隨后,項(xiàng)目經(jīng)理將文件發(fā)送給工程師,進(jìn)行必要的譯前處理,分析出各個(gè)工序的工作量信息,并將包括工序流程,工作量,項(xiàng)目預(yù)計(jì)周期等信息在內(nèi)的分析報(bào)告發(fā)送給客戶確認(rèn)。一經(jīng)確認(rèn)后,項(xiàng)目經(jīng)理正式啟動(dòng)項(xiàng)目,包括項(xiàng)目管理部、譯審部、技術(shù)部和語料部的生產(chǎn)人員開始根據(jù)項(xiàng)目流程規(guī)劃有條不紊地執(zhí)行項(xiàng)目。具體的項(xiàng)目工序包括:初譯、校對(duì)、定稿、排版、設(shè)計(jì)、本地化工程和測(cè)試等。具體項(xiàng)目流程如下圖所示:
Polygon 項(xiàng)目流程圖
嚴(yán)格的質(zhì)量控制。為了滿足 Polygon Company 對(duì)質(zhì)量的期待,精藝達(dá)的譯員一如既往地采用業(yè)內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)的翻譯記憶技術(shù)對(duì)文檔進(jìn)行翻譯、校對(duì)和審定,確保譯文在術(shù)語和語句的層面上都能達(dá)到高度的一致性。整個(gè)翻譯環(huán)節(jié)結(jié)束后,所有譯文都將被導(dǎo)入 ApSIC Xbench 進(jìn)行質(zhì)量控制,以排查各種客觀性錯(cuò)誤。最后,為了確??蛻籼岢龅囊恍┓g注意事項(xiàng),如固定譯法和單位換算,都能在譯文中得到忠實(shí)地貫徹,在網(wǎng)站的本地化和測(cè)試環(huán)節(jié)完成后,譯員又對(duì)網(wǎng)頁上的譯文進(jìn)行了徹底的復(fù)查。
周到的后期服務(wù)。在整個(gè)網(wǎng)站的本地化工作全部結(jié)束后,精藝達(dá)的項(xiàng)目組成員又和客戶方代表坐在一起,討論了整個(gè)項(xiàng)目的實(shí)施心得和經(jīng)驗(yàn),并討論網(wǎng)站中文版的建設(shè)方向。同時(shí),考慮到 ExpressionEngine 系統(tǒng)的小眾地位,缺少特別詳盡的操作說明,精藝達(dá)的工程師也特別對(duì)客戶方的網(wǎng)站維護(hù)人員提供了關(guān)于網(wǎng)站架構(gòu)、設(shè)置說明和內(nèi)容維護(hù)等方面的要點(diǎn)培訓(xùn)。
翻譯之后的站點(diǎn)
結(jié)論:
Polygon Company 網(wǎng)站本地化項(xiàng)目的全部工作于 2012 年 12 月完成,并順利向博力根(廈門)復(fù)合材料有限公司交付。該項(xiàng)目不僅幫助客戶在品牌上建立了與全球其他地區(qū)一致的卓越形象,助力中國市場(chǎng)的開拓,同時(shí)也為精藝達(dá)贏得了客戶的贊譽(yù)和信賴。精藝達(dá)真誠地希望能為專業(yè)的客戶創(chuàng)造專業(yè)的價(jià)值,長(zhǎng)遠(yuǎn)合作,走向共贏。
客戶網(wǎng)站:
英文: http://polygoncomposites.com
中文: http://www.polygoncompany.com.cn