
項(xiàng)目背景:
2010 年 9 月 2 日至 3 日,“西門子亞太地區(qū)自動(dòng)化用戶年會(huì)”在上海索菲特大酒店舉行,近 300 名相關(guān)人士到會(huì)。此次會(huì)議邀請了亞太地區(qū)的自動(dòng)化用戶,著重探討了西門子醫(yī)療自動(dòng)化設(shè)備使用中的反饋和改進(jìn)問題。西門子亞太地區(qū)總裁在會(huì)上致辭,并對與會(huì)的用戶進(jìn)行表彰。會(huì)議安排了很多互動(dòng)活動(dòng),與會(huì)者積極主動(dòng)提問發(fā)言。
會(huì)議所需要的中文、英文、韓文同傳口譯服務(wù)由精藝達(dá)提供。
面臨的挑戰(zhàn)和我們的解決方案:
- 專業(yè)性強(qiáng)。包含很多醫(yī)療設(shè)備和醫(yī)學(xué)方面的專業(yè)術(shù)語。
- 語言復(fù)雜。需要4名同傳人員,包括英中、中英互譯,英韓、韓英、中韓互譯。特別是英韓互譯,國內(nèi)優(yōu)秀的英韓口譯人員較為緊缺,而且這次涉及醫(yī)療設(shè)備方面的專業(yè)術(shù)語,為了保證會(huì)議的口譯質(zhì)量,我們特別從韓國邀請了醫(yī)學(xué)專業(yè)背景的英韓同傳人員。
- 會(huì)議的意外。9 月 1 日,三大臺風(fēng)同時(shí)逼近中國沿海,影響了中國沿海大部分的飛機(jī)航班,且臺風(fēng)“圓規(guī)”還再次在韓國的釜山登陸,導(dǎo)致很多航班取消。我們的譯員克服了重重困難,通過轉(zhuǎn)換航班等辦法,終于于 9 月 1 日按原定計(jì)劃抵達(dá)上海,并出色地完成了會(huì)議口譯任務(wù)。
精藝達(dá)口譯中心為此次會(huì)議派出了四名同傳人員(包括兩名英韓和兩名英中口譯譯員)、四名設(shè)備安裝調(diào)試人員、一名項(xiàng)目經(jīng)理,全天駐在會(huì)議現(xiàn)場,為客戶提供周到專業(yè)的服務(wù)。
為確??谧g服務(wù)質(zhì)量,精藝達(dá)安排譯員在 9 月 1 日提前一天與會(huì)議主辦方及發(fā)言人見面,進(jìn)行面對面溝通,以最大限度地保證高質(zhì)量完成會(huì)議口譯任務(wù)。
客戶反饋:
精藝達(dá)口譯中心的譯員,提供了高質(zhì)量的口譯服務(wù),譯員的出色表現(xiàn)給中外嘉賓留下了深刻印象,并獲得了高度贊譽(yù)。