翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://similis.org/linguaetmachina.www/index.php Similis 是由翻譯記憶工具開(kāi)發(fā)商 Lingua et Machina 發(fā)布的第二代翻譯工具。Lingua et Machina 是一家提供高級(jí) CAT 技術(shù)的法國(guó)公司。Similis 在帶有翻 譯記憶詞形變化的連接詞中使用語(yǔ)言語(yǔ)法分析器,這為自動(dòng)從翻譯文檔中抽取雙語(yǔ)術(shù)語(yǔ)提供了有力的支持。 Similis 支持多種翻譯記憶格式,如 Trados、TMX 等。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://okapi.opentag.com/help/applications/rainbow/index.html Rainbow 是一款用 Java 編程語(yǔ)言編寫(xiě)的用于文檔、在線幫助、軟件相關(guān)材料等本地化的自由開(kāi)源軟件。它提供了可用來(lái)運(yùn)行任何 Okapi 實(shí)用程序的簡(jiǎn)易用戶界面的程序,可處理多種文件格式,如 HTML、XHTML、Photoshop 等。該應(yīng)用程序要求 Java 1.6 或更高版本,以及支持 SWT(標(biāo)準(zhǔn)窗口小部件工具箱)的系統(tǒng)運(yùn)行環(huán)境,包括 Windows、Linux 和 Macintosh 系統(tǒng)。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://www.maxprograms.com Swordfish III 版本是基于 XLIFF 1.2 開(kāi)放標(biāo)準(zhǔn)的高級(jí) CAT 工具,可在Windows、Mac OS X 或 Linux 系統(tǒng)下運(yùn)行。它支持 TMX、XML、XLIFF、Uncleaned RTF、TTX 和 TXML 這樣的常見(jiàn)格式,因此與其它 CAT 工具的兼容性良好。此外,還支持 Indesign、MIF、JavaScript 等其它格式。用戶可根據(jù)個(gè)人偏好自定義翻譯環(huán)境,如字體、斷句規(guī)則、XML 文件的轉(zhuǎn)換規(guī)則等。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://felix-cat.com Felix 是由一名專業(yè)譯員開(kāi)發(fā)的支持 Microsoft Word、Excel 和 PowerPoint 的 CAT 工具。它還提供了可獨(dú)立使用的用于翻譯 HTML 文檔的 TagAssist 編輯器。Felix 以其獨(dú)有的 XML 格式來(lái)存儲(chǔ)翻譯句段,但也支持 TMX 格式 TM 的導(dǎo)入導(dǎo)出。與 SDL Trados 和 Wordfast 相比,同樣都支持 Microsoft Word 格式,但它無(wú)需借助外部編輯部即可直接翻譯 PowerPoint 和 Excel 格式的文檔。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://www.atril.com Déjà Vu 是由法國(guó) ATRIL 公司研制的一款 CAT 工具。它推出的 Déjà Vu X2 版本包括了編輯版(Editor)、專業(yè)版(Professional)、工作組版(Workgroup)和團(tuán)隊(duì)服務(wù)器版(TEAMserver)。對(duì)于所有格式的文檔都在一個(gè)界面中進(jìn)行翻譯,包括 Office、HTML、XML、Indesign 等格式。它可自動(dòng)檢查術(shù)語(yǔ)的一致性,記憶庫(kù)、術(shù)語(yǔ)庫(kù)的制作也相對(duì)簡(jiǎn)單,與其它 CAT 工具的兼容性良好。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://www.multicorpora.com MultiTrans Prism? 是一款由 MultiCorpora 公司研發(fā)的企業(yè)級(jí)翻譯管理軟件。它集翻譯工具與解決方案為一體,為譯員、校對(duì)人員、語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商等提供了一個(gè)安全、保密的集成式協(xié)作平臺(tái)。MultiTrans Prism? 的組成部分包括核心模塊、組件及一些插件。該軟件可在本地電腦上運(yùn)行,也可配置一個(gè)或多個(gè)服務(wù)器進(jìn)行使用。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://www.lingotek.com Lingotek 是一個(gè)在線協(xié)同翻譯平臺(tái),充分發(fā)揮 Web 2.0 特點(diǎn),以“社區(qū)”服務(wù)為主要設(shè)計(jì)理念,以“協(xié)同翻譯”的工作模式,主要包括兩大模塊:Dashboard 和 Lingotek Workbench。其中 Dashboard 用于任務(wù)管理、記憶庫(kù)維護(hù)等;Lingotek Workbench 用于文檔翻譯。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:https://www.geoworkz.com/ProductsContentPage.aspx?id=144 Lionbridge 的 Translation Workspace 是一個(gè)基于云技術(shù)的翻譯生產(chǎn)效率平臺(tái),客戶可以使用它根據(jù)自己的需求訪問(wèn)業(yè)內(nèi)最先進(jìn)的語(yǔ)言資產(chǎn)管理工具,省去了傳統(tǒng)的內(nèi)部翻譯系統(tǒng)產(chǎn)生的成本。Lionbridge 開(kāi)發(fā)了 GeoWorkz.com 門(mén)戶,提供了在翻譯項(xiàng)目中用于利用 Translation Workspace 功能的大量集中資源。Lionbridge Translation Workspace 有兩種形式的客戶端:MS Word 插件和 WPBakery Page BuilderXLIFF Editor。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://www.freetm.com Wordfast Anywhere 是由 Wordfast 開(kāi)發(fā)的免費(fèi)在線翻譯平臺(tái)。Wordfast Anywhere 無(wú)需安裝,記憶庫(kù)和術(shù)語(yǔ)庫(kù)都存放在服務(wù)器,允許客戶共享記憶庫(kù)和術(shù)語(yǔ)庫(kù)。
翻譯技術(shù)供應(yīng)商
網(wǎng)站:http://www.wordbee.com Wordbee 是基于云技術(shù)的翻譯平臺(tái),包括項(xiàng)目管理、翻譯、記憶庫(kù)管理等功能,支持多人協(xié)同翻譯。支持 PDF、MS Word、Excel、Indesign、Framemaker 和網(wǎng)頁(yè)等常見(jiàn)文件格式的翻譯。