近年來,機器翻譯技術(shù)與機器學習、人工智能和語言處理技術(shù)結(jié)合,取得了長足進步,神經(jīng)機器翻譯 (NMT) 的應用更是備受矚目。目前,機器翻譯的優(yōu)勢在于速度快且譯文質(zhì)量較之前大幅提高。然而,在當前技術(shù)條件下,機器翻譯并不完美,產(chǎn)出的譯文通常只可用作參考,要獲得更優(yōu)質(zhì)的譯文就離不開人工參與。人機翻譯(機器翻譯+譯后編輯)服務充分利用機器翻譯的技術(shù)優(yōu)勢和人工翻譯的語言能力,既可快速翻譯大量內(nèi)容,又可保證譯文準確流暢。