廣告是一門藝術(shù),廣告翻譯便是將這門藝術(shù)傳達到更廣泛的地方。由于廣告本身具有商業(yè)性、鼓動性和創(chuàng)意性,譯員不僅要注意廣告語言中的詞匯特點、句法特點、修飾特點,也需要結(jié)合廣告企業(yè)訴求與品牌文化,并且結(jié)合廣告投放的區(qū)域文化,這樣才能做出準確翻譯。
廣告語言詼諧成趣、耐人尋味、帶來特殊效果,這要求譯員本身具備廣告專業(yè)知識,并能活用詞匯,這樣才能將內(nèi)容傳達靈活化,翻譯形式多樣化。
廣告翻譯特點:簡潔、生動、幽默、押韻、諧音,吸取原廣告語的精髓,結(jié)合地方文化差異,將廣告價值最大化。
我們將按照您的要求,尊重廣告本身語言特點和訴求,保證專業(yè)的翻譯品質(zhì)和服務。廣告翻譯需要熟悉該廣告領(lǐng)域的專業(yè)的譯員完成,我們專業(yè)的教材譯員有豐富的經(jīng)驗和專業(yè)的培訓。無論您需要翻譯外文廣告,還是將中文廣告譯成外文,都有精通兩國文化的專業(yè)譯員,為教材做出最精準的翻譯。
在您與我們的客戶經(jīng)理洽談商妥后,您的文件將經(jīng)過我們嚴格的流程(項目管理部——翻譯部門——語料部門——質(zhì)量部門),您盡可以放心,我們的客戶人員將在作品完美潤色之后,交到您手中。如有需要修訂,我們有責任和義務在第一時間響應您,及時提供周到的后續(xù)服務。
精藝達為各行各業(yè)的客戶提供翻譯已有二十年,深得政府部門、國內(nèi)外大型企業(yè)、各大高校、協(xié)會機構(gòu)的好評,在行業(yè)中樹立了翻譯公司品牌模范,是值得您信賴的工作伙伴。