博客
Transcreation,即創(chuàng)譯,是一種專業(yè)類型的翻譯服務(wù),專為在直接翻譯中失去創(chuàng)造性語(yǔ)言的情況而設(shè)計(jì)。這就意味著,首先,創(chuàng)譯要基于翻譯的基礎(chǔ)之上進(jìn)行創(chuàng)造。因此,創(chuàng)譯,不僅僅是直接翻譯或文本的本地化,創(chuàng)譯者會(huì)專注于把握住原文想要表達(dá)的勸說(shuō)或情感功能,以改寫源語(yǔ)言讓其適合目標(biāo)語(yǔ)言受眾的閱讀需求……
企業(yè)進(jìn)行國(guó)際營(yíng)銷,對(duì)原有的文案進(jìn)行翻譯,往往是不夠的。實(shí)現(xiàn)您的創(chuàng)意營(yíng)銷內(nèi)容全球化,您的創(chuàng)意營(yíng)銷內(nèi)容需要高于標(biāo)準(zhǔn)翻譯能力的質(zhì)量和精度。通過(guò)創(chuàng)譯,這些需求都可以得到滿足。MTS不僅做翻譯,還提供目標(biāo)語(yǔ)創(chuàng)造性地改編營(yíng)銷、銷售、外宣、廣告等文本,有效傳達(dá)原文信息,更好地幫助企業(yè)走向國(guó)際。 創(chuàng)譯(Transcreation)不僅僅是翻譯現(xiàn)有素材,而是針對(duì)特定目標(biāo)市場(chǎng)受眾而進(jìn)行的內(nèi)容再創(chuàng)作或改編。如果把翻譯看作是把一種語(yǔ)言書寫的文本轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言文本的過(guò)程或產(chǎn)品,標(biāo)準(zhǔn)翻譯及本地化服務(wù)無(wú)法有效保留內(nèi)容的創(chuàng)意和情感內(nèi)涵,而這些正是能讓內(nèi)容在其他語(yǔ)言和文化中產(chǎn)生最好共鳴的因素。所以,創(chuàng)譯是在翻譯基礎(chǔ)上的一種再創(chuàng)作,用目標(biāo)語(yǔ)對(duì)原語(yǔ)文本加以改編,以自然流暢的方式傳遞原文中的信息。作為一種創(chuàng)造性的語(yǔ)言活動(dòng),創(chuàng)譯對(duì)原語(yǔ)文本加以改編使其適應(yīng)目標(biāo)語(yǔ)文化,它可能與原文有很大的不同,卻非常適合目標(biāo)語(yǔ)文化,非常有效地傳達(dá)了原文中的信息。 精藝達(dá)提供免費(fèi)的咨詢和報(bào)價(jià)。如果您需要了解關(guān)于我們服務(wù)的更多內(nèi)容,請(qǐng)用 E-mail、電話或傳真的形式與我們?nèi)〉寐?lián)系。