筆譯服務(wù)
音頻、視頻翻譯對(duì)翻譯公司提出了更高的要求。翻譯公司不僅必須具備良好的語(yǔ)言能力,還必須熟練掌握多媒體技術(shù)。只有將語(yǔ)言能力和技術(shù)能力完美結(jié)合,才能保證音頻、視頻翻譯的最終質(zhì)量。
筆譯服務(wù)
精藝達(dá)在多年的本地化服務(wù)實(shí)踐中積累了豐富的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),來(lái)自于服務(wù)國(guó)內(nèi)外領(lǐng)先的多媒體機(jī)構(gòu)所挑選的專業(yè)配音人員,加上我們的專業(yè)音響師和錄音工程師的前期制作以及后期加工,將保證您的多媒體本地化法語(yǔ)配音項(xiàng)目得到最為專業(yè)的實(shí)施。
筆譯服務(wù)
音頻、視頻翻譯對(duì)翻譯公司提出了更高的要求。翻譯公司不僅必須具備良好的語(yǔ)言能力,還必須熟練掌握多媒體技術(shù)。只有將語(yǔ)言能力和技術(shù)能力完美結(jié)合,才能保證音頻、視頻翻譯的最終質(zhì)量。
筆譯服務(wù)
外語(yǔ)配音服務(wù)是精藝達(dá)翻譯公司本地化服務(wù)的主要產(chǎn)品之一。多年來(lái),精藝達(dá)始終致力于為全球化浪潮下的企業(yè)公民進(jìn)行跨區(qū)域宣傳提供服務(wù)。
筆譯服務(wù)
俄語(yǔ)配音服務(wù)是精藝達(dá)翻譯公司本地化服務(wù)的主要產(chǎn)品之一。多年來(lái),精藝達(dá)始終致力于為全球化浪潮下的企業(yè)公民進(jìn)行跨區(qū)域宣傳提供服務(wù)。
筆譯服務(wù)
Flash 所具備的特殊性和專業(yè)性,決定了其衍生的翻譯服務(wù)具有要求高、后期處理難度大等特點(diǎn)。因此,F(xiàn)lash 翻譯并不是簡(jiǎn)單的文字翻譯,它往往要求供應(yīng)商具備相應(yīng)的技術(shù)能力,熟知且能熟練運(yùn)用 Flash。同時(shí),由于 Flash 內(nèi)容五花八門、涉及各行各業(yè),還要求譯員博洽多聞,文筆極佳。
筆譯服務(wù)
軟件翻譯是一種翻譯機(jī)制,是將軟件的源語(yǔ)言信息轉(zhuǎn)換為目的語(yǔ)言信息,這個(gè)過(guò)程是可逆的,有永久翻譯和外掛翻譯之分。
精藝達(dá)致力于提供一流專業(yè)的筆譯服務(wù),其中包括文檔翻譯、認(rèn)證翻譯、創(chuàng)譯和撰稿、語(yǔ)言技術(shù)、本地化服務(wù)等快速、準(zhǔn)確、便捷、高性價(jià)比的多語(yǔ)言整體解決方案。
企業(yè)進(jìn)行國(guó)際營(yíng)銷,對(duì)原有的文案進(jìn)行翻譯,往往是不夠的。實(shí)現(xiàn)您的創(chuàng)意營(yíng)銷內(nèi)容全球化,您的創(chuàng)意營(yíng)銷內(nèi)容需要高于標(biāo)準(zhǔn)翻譯能力的質(zhì)量和精度。通過(guò)創(chuàng)譯,這些需求都可以得到滿足。MTS不僅做翻譯,還提供目標(biāo)語(yǔ)創(chuàng)造性地改編營(yíng)銷、銷售、外宣、廣告等文本,有效傳達(dá)原文信息,更好地幫助企業(yè)走向國(guó)際。 創(chuàng)譯(Transcreation)不僅僅是翻譯現(xiàn)有素材,而是針對(duì)特定目標(biāo)市場(chǎng)受眾而進(jìn)行的內(nèi)容再創(chuàng)作或改編。如果把翻譯看作是把一種語(yǔ)言書寫的文本轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言文本的過(guò)程或產(chǎn)品,標(biāo)準(zhǔn)翻譯及本地化服務(wù)無(wú)法有效保留內(nèi)容的創(chuàng)意和情感內(nèi)涵,而這些正是能讓內(nèi)容在其他語(yǔ)言和文化中產(chǎn)生最好共鳴的因素。所以,創(chuàng)譯是在翻譯基礎(chǔ)上的一種再創(chuàng)作,用目標(biāo)語(yǔ)對(duì)原語(yǔ)文本加以改編,以自然流暢的方式傳遞原文中的信息。作為一種創(chuàng)造性的語(yǔ)言活動(dòng),創(chuàng)譯對(duì)原語(yǔ)文本加以改編使其適應(yīng)目標(biāo)語(yǔ)文化,它可能與原文有很大的不同,卻非常適合目標(biāo)語(yǔ)文化,非常有效地傳達(dá)了原文中的信息。 精藝達(dá)提供免費(fèi)的咨詢和報(bào)價(jià)。如果您需要了解關(guān)于我們服務(wù)的更多內(nèi)容,請(qǐng)用 E-mail、電話或傳真的形式與我們?nèi)〉寐?lián)系。