筆譯服務(wù)
當(dāng)您移民、或者出國留學(xué)、海外就業(yè)時,都可能涉及到護(hù)照的認(rèn)證翻譯。
筆譯服務(wù)
在涉外事務(wù)上,比如辦理商事認(rèn)證、法人辦理移民、申請人辦理簽證等,時常被要求出示營業(yè)執(zhí)照翻譯件。
筆譯服務(wù)
留學(xué)、辦理各類簽證、移民、考試報名、網(wǎng)站KYC認(rèn)證注冊等都會涉及到身份證翻譯。
培訓(xùn)服務(wù)
20多年的經(jīng)驗轉(zhuǎn)化為有益社會的成果,幫助廣大學(xué)員接受專業(yè)訓(xùn)練,參與行業(yè)實踐,以專業(yè)姿態(tài)走向新崗位,并教授翻譯技術(shù)等系列課程。
筆譯服務(wù)
音頻、視頻翻譯對翻譯公司提出了更高的要求。翻譯公司不僅必須具備良好的語言能力,還必須熟練掌握多媒體技術(shù)。只有將語言能力和技術(shù)能力完美結(jié)合,才能保證音頻、視頻翻譯的最終質(zhì)量。
筆譯服務(wù)
音頻、視頻翻譯對翻譯公司提出了更高的要求。翻譯公司不僅必須具備良好的語言能力,還必須熟練掌握多媒體技術(shù)。只有將語言能力和技術(shù)能力完美結(jié)合,才能保證音頻、視頻翻譯的最終質(zhì)量。
筆譯服務(wù)
電影的翻譯主要包括配音以及字幕翻譯,配音翻譯適合較嚴(yán)肅的紀(jì)錄片或者畫面形式復(fù)雜的電影,而字幕電影更普遍適用于大眾電影。另外,字幕電影價格比配音更優(yōu)惠,也更能原汁原味地保留電影風(fēng)格。
筆譯服務(wù)
字幕翻譯是影視翻譯重要的一部分,比起傳統(tǒng)的譯制片,字幕翻譯更能滿足現(xiàn)代觀眾對國外影視作品的需求。有了字幕翻譯,觀眾既能原汁原味地欣賞作品,又能同時提高外語水平。對于提高國際文化的認(rèn)識,有重要的作用。
筆譯服務(wù)
動畫翻譯服務(wù)包括:各類 Flash 文檔翻譯、網(wǎng)站翻譯、應(yīng)用程序翻譯、本地化處理及相關(guān)后期處理。
筆譯服務(wù)
好的公司簡介譯本要在尊重簡介內(nèi)容的基礎(chǔ)上,結(jié)合當(dāng)?shù)氐恼Z言習(xí)慣和文化,準(zhǔn)確將公司簡介中的內(nèi)容和公司文化傳達(dá)給受眾。