筆譯服務(wù)
俄語(yǔ)配音服務(wù)是精藝達(dá)翻譯公司本地化服務(wù)的主要產(chǎn)品之一。多年來(lái),精藝達(dá)始終致力于為全球化浪潮下的企業(yè)公民進(jìn)行跨區(qū)域宣傳提供服務(wù)。
筆譯服務(wù)
陪同翻譯顧名思義是指在商務(wù)陪同、旅游陪同等活動(dòng)中提供翻譯工作。較之同聲傳譯和交替?zhèn)髯g服務(wù),陪同翻譯的難度和要求相對(duì)較低一些。
筆譯服務(wù)
談判翻譯主要是以交替口譯的方式進(jìn)行,在交談雙方或多方之間頻繁穿梭,來(lái)回傳遞信息。談判譯員通過(guò)溝通、協(xié)商、妥協(xié)、合作、策略等各種方式,滿(mǎn)足各方自身的利益和需求。
筆譯服務(wù)
電話口譯最大的特點(diǎn)是無(wú)需面對(duì)面就可以進(jìn)行口譯交流,從而有效節(jié)省時(shí)間成本和效率成本。隨著各國(guó)間交往的日益頻繁以及網(wǎng)絡(luò)與通訊技術(shù)的迅猛發(fā)展,電話口譯和可視會(huì)議口譯日益受到政府機(jī)構(gòu)、公司以及個(gè)人的青睞。
筆譯服務(wù)
由于旅游業(yè)日漸成熟,為了適應(yīng)旅游業(yè)需求的個(gè)性化發(fā)展,產(chǎn)生了旅游陪同翻譯這種新的旅游服務(wù)方式。旅游陪同譯員不僅需要豐富的旅游知識(shí),還需具備較強(qiáng)的服務(wù)意識(shí)和責(zé)任心。
筆譯服務(wù)
展覽翻譯不能僅限于語(yǔ)言交流,譯員需是通曉一定的商務(wù)知識(shí)、熟悉國(guó)際商務(wù)環(huán)境、善于跨文化交際、掌握一定口譯技巧的復(fù)合型商務(wù)人才。
筆譯服務(wù)
精藝達(dá)為各大展覽會(huì)、培訓(xùn)會(huì)、發(fā)布會(huì)、研討會(huì)、大型國(guó)際會(huì)議提供同傳設(shè)備租賃,會(huì)議設(shè)備租賃,翻譯服務(wù),以及與會(huì)務(wù)相關(guān)的策劃組織與管理,如會(huì)場(chǎng)布置、聯(lián)系會(huì)議資料印刷、紀(jì)念物品制作、背景板制作等。顧客遍及星級(jí)酒店、跨國(guó)公司、媒體公司等各個(gè)行業(yè),具有豐富的專(zhuān)業(yè)會(huì)議服務(wù)經(jīng)驗(yàn)。
筆譯服務(wù)
會(huì)議翻譯的主要方式是交替?zhèn)髯g(簡(jiǎn)稱(chēng)交傳),會(huì)議翻譯一般是指譯員同時(shí)以?xún)煞N語(yǔ)言為操不同語(yǔ)言的交際雙方進(jìn)行輪回式交替口譯,在交談雙方或多方之間頻繁穿梭,來(lái)回傳遞信息。
筆譯服務(wù)
會(huì)展的參與者可能來(lái)自世界各地,暢通的跨文化交際是確保會(huì)展品質(zhì)與效率的基石。而會(huì)展翻譯作為文化交流的橋梁,其質(zhì)量直接關(guān)系到會(huì)展各個(gè)環(huán)節(jié)的順利實(shí)施,其重要性對(duì)會(huì)展組織者和其它參觀者來(lái)說(shuō)都是顯而易見(jiàn)的。會(huì)展翻譯不能僅限于語(yǔ)言交流,譯員需是通曉一定的商務(wù)知識(shí)、熟悉國(guó)際商務(wù)環(huán)境、善于跨文化交際、掌握一定口譯技巧的復(fù)合型商務(wù)人才。
筆譯服務(wù)
作為專(zhuān)業(yè)的翻譯公司,財(cái)經(jīng)翻譯一直是精藝達(dá)公司的主要業(yè)務(wù),也是一大重點(diǎn)專(zhuān)注領(lǐng)域。我們的財(cái)經(jīng)翻譯團(tuán)隊(duì)譯員充足、專(zhuān)業(yè)對(duì)口、經(jīng)驗(yàn)豐富,長(zhǎng)期為國(guó)內(nèi)外企業(yè)和會(huì)計(jì)師事務(wù)所提供財(cái)經(jīng)翻譯服務(wù)。而財(cái)經(jīng)翻譯中的財(cái)務(wù)報(bào)表自然也是我們的一大業(yè)務(wù)。