印度尼西亞語Indonesian(當?shù)厝朔QBahasa Indonesia)不僅僅是印度尼西亞的官方語言,它還是世界上語言最為豐富多樣化的地區(qū)之一團結一致的強大象征。印尼語最初是作為一種貿(mào)易通用語言發(fā)展起來的,現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)展成為連接印尼群島眾多文化和語言的紐帶。
印尼語源于馬來語Malay language,馬來語在該地區(qū)使用了數(shù)個世紀。隨著貿(mào)易的廣泛展開、殖民歷史的烙印以及文化交流的深入,多種語言豐富了印尼語。其中包括來自爪哇語、荷蘭語、阿拉伯語、葡萄牙語、各種中文語言以及英語的重要影響。這種語言影響的融合為印尼語注入了豐富的詞匯,也映射出其復雜的歷史。
1928年,印尼語在青年誓師大會(Sumpah Pemuda)上被正式宣布為國家語言,與許多其他國家語言相比,印尼語相對年輕。印尼語的正式采用標志著印尼在實現(xiàn)國家認同和獨立的道路上邁出了關鍵的一步,使印尼語成為國家統(tǒng)一的核心要素。
印尼語最方便學習的特點之一是它的語音性質(zhì)。印尼語的書寫方式與口語完全相同,每個字母都代表一個獨特的發(fā)音。這一特點大大簡化了拼寫和發(fā)音的學習過程,尤其是對于那些熟悉拉丁字母的人來說。
印尼語的突出特點是語法上沒有性別之分——沒有性別代詞,性別也不影響語法結構,這與許多歐洲語言形成鮮明對比。此外,復數(shù)的構成也很簡單:單詞通常只是簡單地重復,如 “buku-buku “表示書籍。此外,印尼語中的動詞沒有時態(tài)或人稱的變位,因此動詞的用法相對簡單;時態(tài)通常根據(jù)上下文或具體的時間指標來推斷。
印尼語詞匯是一個外來語寶庫,反映了幾個世紀以來的貿(mào)易和殖民互動。例如 “kantor”(源自荷蘭語,意為 “辦公室”)、”meja”(源自葡萄牙語,意為 “桌子”)和 “handuk”(源自印地語,意為 “毛巾”)等詞語就是豐富的語言借用的例證。印尼語的這一特點不僅彰顯了其歷史層次,而且還體現(xiàn)了其對外部影響的適應性和開放性。
印尼語是一種充滿活力的語言,不斷演變和適應。它以能夠通過借詞或創(chuàng)造新詞匯輕松吸收新概念而著稱。印尼語經(jīng)常使用復合詞和經(jīng)過改編的外來詞,這顯示了印尼語的靈活性和創(chuàng)造能力,能夠隨著文化和技術環(huán)境的變化而不斷發(fā)展。
印尼藝術是一幅多樣而充滿活力的掛毯,反映了群島豐富的文化馬賽克。從以復雜的圖案和技術而聞名于世的蠟染織物染色,到描繪印度神話和當?shù)厣顖鼍暗膫鹘y(tǒng)巴厘島繪畫,印尼藝術與國家遺產(chǎn)深深地交織在一起。木雕和雕塑也頗有盛名,特別是在哲帕拉和巴厘島等地區(qū),那里的工匠們承襲了數(shù)百年的傳統(tǒng)技藝。此外,印尼當代藝術也在蓬勃發(fā)展,如阿凡迪(Affandi)和拉登-薩利赫(Raden Saleh)等藝術家將傳統(tǒng)圖案與現(xiàn)代主題相結合,展示印度尼西亞充滿活力的藝術演變。這種古老與現(xiàn)代的融合彰顯了印尼將豐富的傳統(tǒng)與現(xiàn)代影響相協(xié)調(diào)的獨特能力。
學習印尼語為了解這個語言豐富、地域遼闊的國家開辟了廣闊天地。印尼語語音清晰、語法規(guī)則簡單、詞匯生動活潑,學習者和講印尼語的人都可以使用這門既通俗易懂又與其文化遺產(chǎn)緊密相連的語言。
閱讀上一篇“語言之書”系列:“語言之書”系列之35 ——尼泊爾語NEPALI
本文作者:YOUNIS ISLAM 精藝達翻譯公司
譯者:MERRY;MONICA