歲末年終,各大詞典、語(yǔ)言研究機(jī)構(gòu)紛紛公布了它們的年度詞匯(Word of the Year),這些詞匯不僅是國(guó)際熱點(diǎn)事件的縮影,更是語(yǔ)言動(dòng)態(tài)演變和時(shí)代精神的體現(xiàn)。其中,牛津、劍橋以及柯林斯所選出的年度詞匯更是備受人們關(guān)注,讓我們一起來(lái)看看吧。
12月2日,經(jīng)由3.7萬(wàn)人票選出的“Brain rot”(腦腐化)當(dāng)選當(dāng)選牛津2024年度熱詞,該詞被定義為:一個(gè)人的精神或智力狀態(tài)的衰退,特別是因過(guò)度消費(fèi)瑣碎或缺乏挑戰(zhàn)性的內(nèi)容(現(xiàn)今尤指網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容)而引發(fā)的后果。此外,也用于指代那些可能引起這種衰退的事物。
‘Brain rot’ is defined as “the supposed deterioration of a person’s mental or intellectual state, especially viewed as the result of overconsumption of material (now particularly online content) considered to be trivial or unchallenging. Also: something characterized as likely to lead to such deterioration”.
在過(guò)去一年中,brain rot的使用率激增了約230%。這反映出公眾對(duì)過(guò)度沉溺于網(wǎng)絡(luò)提供的表層信息和通俗娛樂(lè)可能引起精神或智力狀態(tài)衰退的深切憂慮。
早在11月1日,《柯林斯詞典》就揭曉了其2024年度詞匯:“brat”,原義是頑童,即“熊孩子”。盡管這個(gè)詞傳統(tǒng)上帶有貶義,但它在2024年被重新定義為“具有自信、獨(dú)立和享樂(lè)主義態(tài)度的人”。
‘Brat’, newly defined in 2024 as ‘characterized by a confident, independent, and hedonistic attitude’, has been named Collins’ Word of the Year 2024.
這一轉(zhuǎn)變?cè)从谟?guó)歌手Charli XCX發(fā)布的同名專輯《Brat》,并催生了“Brat Summer”的文化現(xiàn)象,象征著一種充滿自信且略帶叛逆的生活方式以及大膽前衛(wèi)的穿搭風(fēng)格??铝炙乖~典官網(wǎng)中的博客認(rèn)為,“brat”這個(gè)詞既體現(xiàn)了自我接納,又展現(xiàn)了叛逆不羈的精神,完美契合了2024年這個(gè)享樂(lè)主義與焦慮交織共存的獨(dú)特年份,成為這一年度不可或缺的詞匯象征。
《劍橋詞典》選擇“manifest”作為其2024年度詞匯。該詞原義為“顯現(xiàn)、明顯的”,在2023年5月,劍橋詞典為其新增含義“使用具象化和自我肯定等方法來(lái)想象自己想要實(shí)現(xiàn)的愿望,并相信這樣做能幫助實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想”。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是“積極想象”。
We believe the searches were mainly driven by people looking up the sense that we added to the Cambridge Dictionary in May 2023: to use methods such as visualization and affirmation to help you imagine achieving something you want, in the belief that doing so will make it more likely to happen.
今年,“manifest”一詞在劍橋詞典網(wǎng)站上的查詢量超過(guò)了13萬(wàn)次,并且在主流媒體中被廣泛使用。在全球經(jīng)濟(jì)低迷、心理健康問(wèn)題頻發(fā)的背景下,“Manifest”成為了許多人尋求精神慰藉和支持的源泉。它鼓勵(lì)人們積極想象未來(lái),從而在逆境中汲取前行的動(dòng)力。
這三個(gè)年度熱詞,共同勾勒出一幅充滿挑戰(zhàn)與機(jī)遇、焦慮與樂(lè)觀并存的時(shí)代畫卷。映射出當(dāng)前社會(huì)所面臨的嚴(yán)峻考驗(yàn),諸如心理健康的危機(jī)與信息過(guò)載的困境,更展現(xiàn)了人們?cè)谀婢持姓宫F(xiàn)出的非凡創(chuàng)造力與堅(jiān)韌不拔的求解精神。通過(guò)這些詞匯,我們可以更好地理解當(dāng)前的社會(huì)情緒和發(fā)展趨勢(shì)。
除了上述榮獲“年度熱詞”的單詞之外,還有許多值得關(guān)注的年度候選詞匯,它們從不同角度反映了時(shí)代的多元面貌。如:
原文鏈接:
‘Brain rot’ named Oxford Word of the Year 2024
The Collins Word of the Year 2024 is…
Cambridge Dictionary’s Word of the Year 2024
閱讀往年英語(yǔ)熱詞: