媒體報道
2011年8月2日下午5點,“廈門理工學院外語系實習實訓基地”授牌儀式在廈門精藝達翻譯服務有限公司總部舉行。廈門理工學院外語系主任魏志成教授和廈門精藝達翻譯服務有限公司韋忠和總經(jīng)理分別致辭。外語系副主任覃慶輝、王朝暉、英專教研室主任羅錦生等,
媒體報道
潘維廉(Bill Brown)的《魅力廈門》中文版第二十七章:韋忠和自童年時代起就踏水而行,但這在他的家鄉(xiāng)屏南(位于寧德市境內(nèi))司空見慣。我曾親眼看見幾位屏南農(nóng)民背負沉重的籃子安然穿越湖上。其中之奧秘并非太極或功夫(盡管屏南人因武術而聞名),而在于湖本身。
2002年
公司與中國國際投資促進中心簽訂協(xié)議,成為“第六屆中國投資貿(mào)易洽談會指定翻譯機構”。自2000年成立以來,公司已連續(xù)三屆成為投洽會的唯一指定翻譯服 務機構。在本屆大會上,公司除了為組委會提供翻譯服務外,還負責對大會的400多名志愿翻譯的考試、培訓、工作分配和管理、監(jiān)督等工作。
2002年
公司與國內(nèi)外其他投資者合資在廈門軟件園設立精藝達網(wǎng)絡科技有限公司,專業(yè)提供網(wǎng)絡應用軟件開發(fā)、多語言網(wǎng)站建設管理系統(tǒng)和網(wǎng)站、軟件本地化服務等。
2001年
公司聘請美國著名的網(wǎng)絡專家 Kenneth Farrall 為公司本地化業(yè)務高級顧問
2000年
精藝達翻譯公司成立短短三個月,就分別與多家國際知名跨國公司(如GE、 KODAK、 NOELL、ABB等)、著名國際網(wǎng)絡公司、涉外律師事務所、涉外機構建立長期合作關系,簽定常年服務合同。 據(jù)客戶反映,他們能在這么短時間內(nèi)接受我們公司,主要是看中我們公司較高的起點和多種獨特的優(yōu)勢,如嚴格的質(zhì)量管理、網(wǎng)絡化運作,在筆譯、口譯和應 用系統(tǒng)開發(fā)上有豐富的經(jīng)驗;有多語言背景的翻譯和國際認證軟件工程師;利用計算機輔助翻譯和符合國際本地化行業(yè)標準的工作流程;及時交件及合理的價格等。
2000年
精藝達翻譯公司日前和《廈門日報》、《廈門晚報》聯(lián)合推出廈門日報網(wǎng)絡版“第四屆中國投資貿(mào)易洽談會”專題報道英文版,以第一時間向國內(nèi)外客商和廣大網(wǎng)迷全面、深入報道本屆投洽會的盛況。
2000年
本報訊 從本屆投洽會開始,報道中國投資貿(mào)易洽談會已不再是傳統(tǒng)媒體的獨角戲,會展中心強大的新聞陣容中,時時可見手持筆記本電腦、數(shù)碼相機的網(wǎng)絡記者穿梭其中。 廈門日報網(wǎng)絡版投洽會專題報道( http://www.xmdaily.com.cn )從推出至昨日下午4時,共發(fā)布新聞834多篇、照片39幅,其中網(wǎng)絡記者采寫稿件近百篇。據(jù)統(tǒng)計,總訪問量達14多萬人次,是所有報道投洽會的網(wǎng)站中訪問量最高的。 網(wǎng)絡及時、便捷的優(yōu)勢在這次特別報道中體現(xiàn)得淋漓盡致。從8日早上8時起,從開幕前的廣場迎賓表演到開幕盛典,到國際投資論壇的舉行,網(wǎng)絡版無一不是在第一時間內(nèi),將網(wǎng)絡記者采寫的新聞稿件,滾動發(fā)出。 適時、全面的動態(tài)報道吸引了眾多的訪問者。在投洽會新聞中心,廈門日報網(wǎng)絡版的主頁不時被各媒體記者打開,投洽會專網(wǎng)、國際會展中心網(wǎng)站、市政府網(wǎng)站以及新浪網(wǎng)等等紛紛采用本報網(wǎng)絡版的新聞,不少與會客商閑暇之余也從網(wǎng)絡版上了解投洽會的有關情況。 在廈門精藝達翻譯服務有限公司的協(xié)助下,網(wǎng)絡版投洽會專題報道還同時推出英文版,瀏覽英文網(wǎng)頁的網(wǎng)友既有來自大會的客商,也有海外近萬名訪問者。 據(jù)了解,年初才開通的廈門日報網(wǎng)絡版的訪問量在短短半年時間內(nèi)就突破百萬,網(wǎng)絡版已經(jīng)成為網(wǎng)友了解廈門本地信息和海峽兩岸動態(tài)的一個重要窗口。