博客
近年來,在生成式AI和大型語言模型(LLM)沖擊下,全球語言服務(wù)行業(yè)正經(jīng)歷深刻變革。近期又受到以下二大因素影響:逆全球化趨勢的加劇,美國政府語言政策的調(diào)整。
2025
在本屆石材展中,精藝達(dá)翻譯公司不僅為熱門展位提供了中英展會翻譯,還安排專業(yè)的口譯員陪同外賓參觀多個展位。服務(wù)語種涵蓋西班牙語、俄語、英語。值此廈門國際石材展25周年慶典之際,精藝達(dá)也迎來了自己的25周年生日。我們衷心祝愿廈門國際石材展越辦越好,同時也感謝廣大客戶對精藝達(dá)一直以來的支持與信任。
博客
我司譯員黃鑫玥撰寫的翻譯實踐研究文章《跨多元文化翻譯實踐中的細(xì)致處理——以馬來華人回憶錄為例》近期在譯世界平臺的"譯踐"欄目上發(fā)布。文章中結(jié)合了自身實踐,分享跨多元文化翻譯實踐中的難點和處理方法,與同行共同交流和探討翻譯技巧。一起來看看吧。
博客
近日,Nimdzi Insights 發(fā)布了《Nimdzi 100 2025年語言服務(wù)提供商》初版,筆者快速瀏覽了一遍,就報告的主要發(fā)現(xiàn)和對行業(yè)發(fā)展趨勢的觀察簡要介紹如下:行業(yè)規(guī)模與增長趨勢;市場動態(tài)與競爭格局 ;技術(shù)整合與行業(yè)轉(zhuǎn)型; 區(qū)域和細(xì)分市場表現(xiàn);行業(yè)挑戰(zhàn)與未來展望?...
博客
近年來,AI語言大模型的迭代速度遠(yuǎn)超預(yù)期,許多翻譯公司開始思考:在 AI 時代,人工翻譯是否還有立足之地?翻譯公司如何在AI浪潮中重構(gòu)競爭力?本文將淺析 DeepSeek 對翻譯行業(yè)的沖擊,并探討翻譯公司的轉(zhuǎn)型路徑與實戰(zhàn)策略。精藝達(dá)推出兩大革新翻譯服務(wù):智能翻譯+專家審校;定制化AI翻譯,致力于以“人工智能+行業(yè)專家”的雙引擎模式。
2025
歐洲語言行業(yè)協(xié)會(ELIA)"Together 2025"聚焦人工智能技術(shù)對翻譯與本地化行業(yè)的革命性影響。本次大會匯聚全球行業(yè)領(lǐng)袖,深入探討神經(jīng)機器翻譯、AI輔助本地化及自動化質(zhì)量保障等前沿議題,解析譯員角色轉(zhuǎn)型與市場需求演變。作為亞洲語言服務(wù)企業(yè),始終致力于將專業(yè)語言智慧與前沿AI創(chuàng)新深度融合,把握語言科技未來機遇。
筆譯服務(wù)
在全球化與數(shù)字化轉(zhuǎn)型的雙重浪潮中,精藝達(dá)推出兩大革新翻譯服務(wù),致力于以“人工智能+行業(yè)專家”的雙引擎模式,重新定義專業(yè)翻譯的精度與效率,助力升級您的語言戰(zhàn)略。 核心優(yōu)勢 - 提升垂直領(lǐng)域翻譯準(zhǔn)確率 - 降低高頻內(nèi)容翻譯成本 - 兼顧效率與翻譯質(zhì)量,魚翅和熊掌亦可兼得 適用場景 - 企業(yè)簡介、產(chǎn)品介紹、新聞稿等企業(yè)宣傳類文檔 - 上市招股書、跨境合約等法律金融文檔 - 醫(yī)療器械說明書、臨床試驗報告等生命科學(xué)資料 - 技術(shù)文檔與專利文件 1. 智能翻譯+專家審校 當(dāng)AI的速度遇見專家的溫度 1). AI智能初譯 基于國內(nèi)外先進(jìn)的大語言模型與深度學(xué)習(xí)模型,融合行業(yè)術(shù)語庫和知識庫,30秒完成萬字初譯,高效準(zhǔn)確地實現(xiàn)語言轉(zhuǎn)換。 2). 領(lǐng)域?qū)<覍徯?由10年以上經(jīng)驗的金融、法律、醫(yī)療等垂直領(lǐng)域譯員逐句校準(zhǔn),確保術(shù)語零誤差、邏輯無斷層、文體合規(guī)范。 3). 文化適配優(yōu)化 本地化團隊深度解析目標(biāo)市場文化語境,消除歧義隱喻,讓文本地道、自然、流暢,以匠心守護(hù)您的每一次跨文化溝通。 2. 定制化AI翻譯 您的專屬AI翻譯官 1). 私有化翻譯訓(xùn)練 基于客戶提供的行業(yè)數(shù)據(jù)集(技術(shù)白皮書、歷史譯稿、品牌指南),打造企業(yè)專屬的AI翻譯助手,識別獨家術(shù)語與寫作風(fēng)格。 2). 動態(tài)優(yōu)化系統(tǒng) 通過譯員反饋、及時更新語料資源等方式,實時反哺模型迭代,讓AI逐步理解并滿足您的需求。 3). 支持多工具/平臺 兼容多款主流CAT工具,無縫銜接企業(yè)定制翻譯工具與平臺,簡化翻譯流程,提高效率。 盡管AI翻譯速度快,但在準(zhǔn)確性、語境理解和文化差異處理方面仍存在不足。人工審校可以修正語法錯誤、優(yōu)化表達(dá),確保譯文符合目標(biāo)語言的習(xí)慣和文化背景,從而提升翻譯質(zhì)量。特別是在專業(yè)領(lǐng)域或正式場合,人工審校是不可或缺的。未來,精藝達(dá)將持續(xù)發(fā)揮AI智能翻譯的優(yōu)勢,借助人工交叉校驗來提升譯文準(zhǔn)確性,并持續(xù)執(zhí)行符合ISO 17100等國際標(biāo)準(zhǔn)的翻譯流程,多管齊下,保證翻譯質(zhì)量。 業(yè)務(wù)垂詢: 精藝達(dá) 0592-5185733 info@mts.cn 九九譯-在線人工翻譯領(lǐng)導(dǎo)品牌 13395997939 info@99yee.cn
博客
人工同傳還是AI同傳,該如何選擇? 都有什么優(yōu)缺點?該如何改進(jìn)和提高?這篇文章,無論對于會議主辦方,同傳提供方,展商和參會者,技術(shù)方案提供方,都很有價值。
博客
Nimdzi Insights的首席執(zhí)行官Josef Kubovsky在參加完TAC LSC 2024后,就會議相關(guān)內(nèi)容發(fā)表了三篇聚焦中國語言服務(wù)行業(yè)的文章。本文為系列文章中的第二篇,進(jìn)一步探討會議中的另一個重要主題:多模態(tài)本地化的崛起:在全球化時代駕馭視頻和音頻內(nèi)容。
博客
Nimdzi Insights的首席執(zhí)行官Josef Kubovsky,就“2024年語言服務(wù)創(chuàng)新發(fā)展國際(廈門)論壇暨中國翻譯協(xié)會翻譯服務(wù)委員會2024年會”相關(guān)內(nèi)容,撰寫了三篇聚焦中國語言服務(wù)行業(yè)的文章?,F(xiàn)雙語首篇已上線,共同延續(xù)并鞏固會議成果。