2025
歐洲語(yǔ)言行業(yè)協(xié)會(huì)(ELIA)"Together 2025"聚焦人工智能技術(shù)對(duì)翻譯與本地化行業(yè)的革命性影響。本次大會(huì)匯聚全球行業(yè)領(lǐng)袖,深入探討神經(jīng)機(jī)器翻譯、AI輔助本地化及自動(dòng)化質(zhì)量保障等前沿議題,解析譯員角色轉(zhuǎn)型與市場(chǎng)需求演變。作為亞洲語(yǔ)言服務(wù)企業(yè),始終致力于將專業(yè)語(yǔ)言智慧與前沿AI創(chuàng)新深度融合,把握語(yǔ)言科技未來(lái)機(jī)遇。
2024年
2024年11月8至10日,2024語(yǔ)言服務(wù)創(chuàng)新發(fā)展國(guó)際(廈門)論壇暨中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)翻譯服務(wù)委員會(huì)2024年會(huì)在廈門成功舉辦。此次論壇匯聚了來(lái)自10多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的200余名語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的專家、學(xué)者及企業(yè)代表參會(huì)。副主任委員單位廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司(以下簡(jiǎn)稱“精藝達(dá)”)是本次會(huì)議的承辦方。
2024年
3月30日,2024中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)在長(zhǎng)沙隆重舉行。精藝達(dá)翻譯公司總經(jīng)理韋忠和先生,作為專家組成員參與了《2024中國(guó)翻譯行業(yè)發(fā)展報(bào)告》、《2024全球翻譯行業(yè)發(fā)展報(bào)告》的編制工作,兩份報(bào)告在大會(huì)上正式發(fā)布;會(huì)議期間出席了譯協(xié)理事會(huì)和翻譯服務(wù)委員會(huì)五屆三次主任會(huì)議;在“語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)的機(jī)遇與挑戰(zhàn)”分論壇做了的發(fā)言...
博客
中華民族現(xiàn)代文明、高質(zhì)量共建“一帶一路”、特種兵式旅游等2023年度漢語(yǔ)新詞熱詞記錄了中國(guó)社會(huì)焦點(diǎn)的變遷,為我們勾勒出了一幅豐富多彩的社會(huì)生活畫卷。就2023年度新詞熱詞,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、中國(guó)外文局翻譯院聯(lián)合發(fā)布了英文、法文譯法。在此基礎(chǔ)上,中國(guó)外文局亞太傳播中心推出了日文譯法。一起來(lái)看看吧~
博客
全球化這個(gè)詞讓人聯(lián)想到一個(gè)廣闊的、相互聯(lián)系的世界,那里的邊界是流動(dòng)的,企業(yè)可以自由地漫游。正是這個(gè)概念讓世界變得更小,企業(yè)變得更大。但在您收拾好商務(wù)行囊并預(yù)訂一張通向全球成功的單程機(jī)票之前,請(qǐng)記?。耗芰υ酱?,責(zé)任越大,有時(shí),也伴隨著巨大的復(fù)雜性。
2023年
GALA 2023(2023年全球化和本地化協(xié)會(huì))年會(huì)于2023年3月12-15日在愛爾蘭的都柏林舉行會(huì)議,以紀(jì)念該協(xié)會(huì)成立 20 周年,精藝達(dá)翻譯公司的 Luz 女士 參加了本次大會(huì)。 作為領(lǐng)先的翻譯和本地化服務(wù)提供商,精藝達(dá)很高興能參加這一年度盛會(huì),與行業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者、創(chuàng)新者和專家齊聚一堂,討論翻譯領(lǐng)域的最新趨勢(shì)和技術(shù)。
2023年
作為ELIA(歐洲語(yǔ)言行業(yè)協(xié)會(huì))的老朋友,精藝達(dá)翻譯(MTS)再次準(zhǔn)時(shí)赴約今年的ELIA年會(huì)“Together 2023”,此次年會(huì)在意大利羅馬成功舉辦……
2022年
精藝達(dá)翻譯公司參加了中國(guó)國(guó)翻譯協(xié)會(huì)組織開展的“國(guó)際翻譯日”主題照片有獎(jiǎng)?wù)骷顒?dòng),以表達(dá)對(duì)翻譯工作的敬意,與全球翻譯愛好者共同慶祝國(guó)際翻譯日設(shè)立30周年……
2022年
2022年美國(guó)語(yǔ)言公司協(xié)會(huì)(Association of Language Companies, ALC)第20屆年度峰會(huì)于9月13日至9月15日在拉斯維加斯召開,會(huì)議為期三天,匯集了來(lái)自美國(guó)和歐洲等地200多名語(yǔ)言服務(wù)和科技公司的高級(jí)管理人員,通過(guò)大會(huì)發(fā)言、小組討論、演示和展覽等方式分享知識(shí),交流經(jīng)驗(yàn)和探討合作。此次會(huì)議的內(nèi)容聚焦于機(jī)器翻譯、盈利能力、與客戶建立信任、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、管理客戶等方面……
翻譯行業(yè)組織
國(guó)際專業(yè)筆譯和口譯員協(xié)會(huì)(INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS,簡(jiǎn)稱IAPTI),是一個(gè)設(shè)在阿根廷的國(guó)際筆譯和口譯專業(yè)協(xié)會(huì),于2009年9月30日的圣杰羅姆節(jié)成立