當您的客戶或讀者開始遍布全球,您定然希望貴公司的產(chǎn)品手冊或營銷資料在文檔的格式布局,圖片質(zhì)量,以及字體應用等方面保持高水準的一致性和可讀性,進而為貴公司樹立統(tǒng)一的形象,贏得客戶對品牌的好感與信任。
精藝達的多語言排版翻譯服務正是為此而生——我們以精細的人工檢查和技術調(diào)整,讓您的文字和圖片在全球市場范圍內(nèi)都可以符合高度一致的文檔標準。
服務介紹
精藝達提供高質(zhì)量的西歐語言、簡體中文、繁體中文、日文,以及韓文等多語言排版翻譯服務,支持 Mac 系統(tǒng)和 PC 機下的各種主流工具,并可以輸出各種格式。
精藝達擁有一支由優(yōu)秀的 DTP 專家和平面設計師組成的多語言排版翻譯服務團隊。該團隊能夠熟練操作各種圖形設計和排版工具,以及最新的硬件設備。他們勝任項目中包括排版,文本格式化,圖形本地化,截圖制作,以及印前文檔制作在內(nèi)的各種視覺和圖形處理環(huán)節(jié)。
我們的審讀人員也將審核多語言排版翻譯后的文檔和圖形文件是否存在文字內(nèi)容發(fā)生修改和移位的現(xiàn)象,以確保即將打印或出版的文件,無限接近于您所想表達的原意。
籍此實力,我們?yōu)榭蛻粼谝?guī)定的時間內(nèi),完成各種規(guī)模,各種語言對,各種平臺,各種格式的各種項目。
精藝達為各行各業(yè)的客戶提供二十余年的翻譯服務,深得政府部門、國內(nèi)外大型企業(yè)、各大高校、協(xié)會機構的好評,在行業(yè)中樹立了翻譯公司品牌模范,是值得您信賴的工作伙伴。
服務范圍
多語言排版翻譯之后的檢查(Post-DTP)
主要歐洲文字和東亞文字的錄入
格式調(diào)整和頁面多語言排版翻譯
文檔模板制作
圖形/截圖的創(chuàng)作與編輯(屏幕截圖、圖片,矢量圖形,以及圖表)
將翻譯后的文檔轉換為多種格式(如 PostScript 或 PDF)
我們的經(jīng)驗和案例
松下電器SD-P104 面包機說明書排版、SD-BMS105 (日文-簡體中文、臺灣繁體)
基恩士(KEYENCE)產(chǎn)品手冊排版 (日文-臺灣繁體)
廈門ABB低壓電氣有限公司產(chǎn)品資料排版(中文-俄文)
諾爾起重設備(中國)有限公司產(chǎn)品手冊排版(英文-葡萄牙文)